Онлайн книга «Брак по расчету»
|
— Я и представить не могла, – бормочет она. — Мне нужно было раньше рассказать. — Я бы тебя не послушала, – признает она, тыльной стороной ладони стирая слезу. Что-то есть тут такое, о чем она не хочет мне рассказывать, поэтому спрашивать я не буду. — Очень болит колено? — Да, очень, – торопливо кивает она. 35 Джемма В Денби слуги, увидев, как мне плохо, нянчатся со мной как с ребенком. Они уверены, что я плачу от боли, и опухшее колено тому подтверждение. Я же могу думать только об этом мерзавце Картере и обо всех тех ужасных словах, которые он говорил обо мне. Когда Эшфорд рассказал мне всю их с Картером историю, я осознала, какой глупой была. Мне не хватило смелости признаться ему в том, что случилось, и едва ли он поверил в то, что я плачу из-за боли от падения. Картер! Мне противно даже от одной мысли о том, что я считала себя влюбленной в него! Прекрасный принц, как же! И впервые за все время мне становится жаль саму себя, зная, что обо мне говорят. Конечно, никогда в лицо, но стоит мне выйти из комнаты, как главной темой становится мое несоответствие их миру. Я чувствую себя такой несчастной, что у меня даже не хватает сил поссориться с Эшфордом (классическое завершение всех наших светских приемов). А он кружит по дому с подозрительно напыщенным видом (то есть больше, чем обычно) и за ужином открывает бутылку шампанского. Раз мне нужно самой себя спасать, я прошу помощи у единственного человека, который говорит на моем языке. У Ланса. Наша встреча похожа на тайное собрание: я условилась с ним о времени, обмениваясь записками, которые подкладывала под блюдо за ужином, и, как только Эшфорд закрылся в библиотеке, прошмыгнула – насколько было возможно с моим бедным коленом – в гербовый зал. Я не делаю ничего запрещенного или незаконного, но рассказывать о своих планах совсем не хочется, учитывая, что, похоже, все только и ждут от меня нового повода для критики. Ланс, должно быть, услышал мои шаги в коридоре, потому что едва я успеваю положить руку на круглую латунную ручку, как дверь распахивается. — Ваша светлость, прошу, позвольте помочь вам сесть. — Ланс! Тебя же никто не видел? – спрашиваю я, украдкой оглядываясь проверить, что никто за мной не шел. — Нет, я был очень осторожен. — Каждый раз, когда ты и остальные называете меня «ваша светлость», мне кажется, что надо мной смеются. Мне двадцать пять лет, а из-за этого обращения кажется, что все сто! — Мне жаль, что вы так думаете, но это обращение, которое полагается герцогине, – серьезно отвечает Ланс. — Что ж, придется привыкать… — Определенно так, поскольку и ваш покорный слуга, и все остальные, и те, кто следуют после вас, будут обращаться к вам именно так. — В каком смысле «следуют после меня»? – с любопытством спрашиваю я. — «Те, кто следуют после вас»… Что ж, хорошо, ваша светлость. Вы дали мне отличную подсказку для начала наших занятий. Если будете внимательно слушать то, что я вам говорю, вы без проблем сможете войти в общество. – Ланс начинает неслышно ходить по комнате, легко ступая по толстому темно-синему ковру, а я наблюдаю за ним, устроившись на диване. — Я быстро выучусь, если ты будешь объяснять понятно. — Титул герцогини, коей является жена герцога Берлингема, дает вам преимущество перед другими дворянами и аристократами с титулами рангом ниже. Отсюда следует, что вам предшествуют те, у кого титулы более значимые. Вам повезло: как герцогиня вы находитесь достаточно высоко в иерархии. |