Онлайн книга «Брак по расчету»
|
Оставляю Хаза разбираться с его любовными приключениями и решаю отправиться на поиски Джеммы. Обхожу зал, но нигде ее не вижу, поэтому выхожу в лабиринт коридоров Грир-холла. Есть в этих приемах что-то дьявольское: каждый раз, когда кого-то ищешь, встречаешь всех, кроме тех, кого хочешь. По очереди меня поймали Мюррей, сэр Роберт, герцог Невилл, леди Венеция и леди Августа. Спускаясь по лестнице по дороге обратно в бальный зал, вижу сидящую на последней ступеньке фигуру в облаках тюля, опирающуюся о мраморные перила. Когда я понимаю, кто это, уйти уже не успеваю: она обернулась ко мне. — Эшфорд! – В ее голосе слышатся приветливые нотки. — Порция. — Бежишь от обезумевшей толпы? — Да и ты не в гуще событий, – замечаю я. Она приподнимает юбку платья, показывая голую ногу: — Споткнулась и подвернула ногу. Жду, пока холодный мрамор снимет боль. К сожалению, мой кавалер не совсем кавалер и, кажется, скрылся в зале с бренди. — Хочешь, чтобы я его позвал? — Если говорить откровенно, то нет. Лучше быть одной, чем в плохой компании, и Льюис – лишнее тому подтверждение. — У него все еще алопеция? — Только во время смены сезонов, – машет рукой она. – Одна из самых очаровательных его черт. Между нами наступает неловкая тишина. Я знаю, что должен что-то сказать, но в то же время хочу найти вежливый способ сообщить, что мне пора, вывихнута у нее лодыжка или нет. Она смотрит на меня с миролюбивой улыбкой: — Ну же, ты же не бросишь старушку Порцию здесь, а проводишь на террасу? Так я хотя бы смогу удобно устроиться и любоваться подсветкой сада. Я медлю. — Я… — Да брось, в конце концов, я же не луну с неба прошу. И, пока она не стала снова давить на мое чувство вины, я протягиваю ей руку, помогая подняться. Господи, сними с меня этот крест. — Тебе не кажется странным, что на этих многолюдных приемах, куда все так стараются попасть, многие потом ищут отговорки уйти и отдохнуть? – замечает она. – Льюис, я, ты… — Я вообще-то искал свою жену. — Ты позволил своей обожаемой женушке сбежать? — Она была в зале с Локсли. Я пошел за напитками, а когда обернулся, их уже не было. — Локсли просто ужасна. Все, кого я знаю, ее не выносят. — Удивительно, но они с Джеммой прекрасно ладят. – Хотя Сесиль и не входит в десятку самых симпатичных мне людей, говорить о ней плохо при Порции мне не хочется. — Вы с Харрингом тоже большие друзья и при этом совсем друг на друга не похожи. — Мы друг друга дополняем. И вот уже лет двадцать пять как знакомы. — А мы уже сколько знакомы? – спрашивает меня Порция. Я помогаю ей сесть на одну из каменных скамей на большом балконе, увитом плющом. — Не могу сказать. — Мы встретились на первой игре моего брата, на чемпионате по юниорскому поло, пятнадцать лет назад. — Однако, двузначная цифра! – Мне это должно быть интересно? — Уже тогда ты выделялся среди всех остальных. Это твой природный дар с рождения. Я не отвечаю на комплимент, которым она явно пытается мне польстить, поэтому Порция пожимает плечами и меняет тему: — Вам, мужчинам, так повезло! В этих ваших смокингах вам всегда тепло, а мы в этих тонких шелках и тафте мерзнем все вечера, – замечает она, растирая ладонями предплечья. – Я бы попросила у тебя пиджак, но тогда мерзнуть будешь ты. Едва заметно фыркнув, я снимаю пиджак и протягиваю ей. |