Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»
|
— Пункт первый: кто сказал, что мы не жених и невеста? Пункт второй: на одних лишь поцелуях я останавливаться не намерен. Или же я могу раздеть тебя прямо здесь и никто и слова не скажет? — До такого уровня откровенности мы еще не дошли. Лучше поехать ко мне домой. — Не такие уж вы и современные. – Рид снова нетерпеливо целует меня. – Короткая стрижка тебе к лицу. — Мне тебя не хватало, – шепчу я. – Мне бы не хватало тебя всю жизнь. — Только меня? — Тебя больше всех. Я вернулась в будущее и только тут обнаружила, что мое сердце осталось в тысяча восемьсот шестнадцатом, – всхлипываю я, прижавшись к его груди, боясь, что он вот-вот снова исчезнет. Рид поддевает мой подбородок пальцем, заставляя посмотреть себе в глаза. — Я должен тебе кое-что сказать. — Что-то плохое? Я не хочу слышать о плохом. — Я пришел не один. Привел с собой кое-кого, – признается он. — Кого-то? Кого? — Идем со мной. – Он берет меня за руку и ведет за собой по лестнице вниз, из библиотеки, туда, где у тротуара стоит машина с тонированными стеклами. Рид стучит в стекло у заднего сиденья, дверь открывается, и оттуда выходит… — Арчи! – удивленно восклицаю я, бросаясь ему на шею. — Ребекка, ты посмотри на эту штуковину: это просто гениально! – радуется он, помахивая смартфоном. – Если нажать эту кнопочку… Эй, Сири, какая погода в Париже? Приложение сообщает, что в столице Франции ясно, шесть градусов тепла. — Изумительно! – кричит кузен. Следом за ним выходят тетя Кальпурния и дядя Элджернон. — Ты привез всю мою семью! – растроганно поворачиваюсь к Риду я. — Думаю, миссис Фэннинг в глубине души знала, что я обращусь к ней, – объясняет Рид. — И ты убедил их всех… — Арчи и Кальпурния сильно сомневались, но настоящим крепким орешком оказался твой дядя, ворчал все время, – рассказывает Рид. – Успокоился, только когда обнаружил куриные крылышки во фритюре из… – Он пытается вспомнить слова, щелкая пальцами. — KFC, – подсказывает кузен. — Просто великолепны с соусом барбекю, – добавляет дядя. – У меня как раз разыгрался аппетит, я бы съел полдюжины на второй завтрак. — Сейчас устроим, – объявляет Арчи, уже вводя данные в приложении доставки. — Дядя, нет! Ты будешь есть салат, а завтра мы с тобой пойдем сдавать анализы крови, – решительно вмешиваюсь я. – И проведем общий осмотр. Дядя Элджернон скрещивает руки на необъятном животе: — Понятия не имею, о чем ты говоришь, но мне это определенно не нужно. — Я смогу его убедить, – обещает Арчи. — Спасибо, – благодарю я Рида срывающимся голосом. – А как же Люси? Пенни? Азмаль и Сунь-И? – с любопытством и некоторой тревогой спрашиваю я. — Люси и Пенни сейчас у моей матери в Уиндэм-холле. Так как Аузония и мой брат поженились, мама смогла сложить с себя обязанности вдовствующей герцогини и все свободное время посвящать своей ферме. Сунь-И отправилась вместе с Азмалем в Гибралтар. Я передал им «Палому Бланку», – объясняет он. – Там он и живет с леди Селестой. — Селеста бросила лорда Мэндерли и сбежала с Азмалем?! – Я и не думала, что в ней есть такая любовь к приключениям. Я рада за нее, хотя и с удовольствием увидела бы ее тоже. Звонок его телефона перебивает нас, но он смотрит на экран и снова убирает в карман. — Там было написано «Офис» или я ошибаюсь? – с любопытством спрашиваю я. – У тебя есть офис? Какой офис? |