Книга Тайный сад в Париже, страница 120 – Софи Бомон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайный сад в Париже»

📃 Cтраница 120

— Да чудесно это было бы! – крикнула она, вновь обретя голос. – Но нельзя же просто так туда явиться и сообщить, что хочешь обновить обеты! Это надо организовать…

Он улыбнулся во весь рот:

— Не только ты умеешь организовывать, любимая, а дети мне здорово помогли…

— Так ты провернул эту интригу вместе с детьми?

Шарлотта попыталась напустить на себя суровый вид, хотя на самом деле готова была лопнуть от радости.

— А то как же, – ответил Том. – Даже мама с папой поучаствовали, хотя мне пришлось на корню зарубить мамину идею отпраздновать это событие в городском зале со свинг-оркестром и прочими атрибутами.

Теперь засмеялась Шарлотта:

— А почему нет? Могли бы здорово повеселиться.

— Так это значит «да»? – спросил он с каменной физиономией.

Вместо ответа она поставила пакеты, закинула руки ему на шею и поцеловала его прямо на улице под морозными фонарями этого волшебного вечера.

* * *

Ариэль и Даниэль брели по Люксембургскому саду и смеялись, вспоминая выступление уличного музыканта в метро.

Он был одет в сказочный костюм с блестками в стиле семидесятых – как в развлекательных передачах канала French TV – и мурлыкал песни в воображаемый микрофон с такими преувеличенными жестами и такой слезливой хрипотцой, что весь вагон смеялся и аплодировал. Ариэль и Даниэлю даже не хотелось выходить на своей остановке.

Они решили не ехать прямой линией, а дойти до дома Матти от Люксембургского сада. От свежего снега на дорожках, ветках деревьев и головах и плечах статуй весь сад казался зачарован тишиной, будто он затаил дыхание, ожидая, чтобы люди его покинули, – и вот тогда начнется его настоящая, тайная жизнь.

— Чему улыбаешься?

С надвинутой на уши шапочкой и в большой пухлой куртке Даниэль казался отощавшим шинным человечком – мишленовской эмблемой, и Ариэль охватил неодолимый приступ веселья.

— Так, вспомнила одну старую сказку, – ответила она.

Даниэль остановился, опустил композицию из сухих цветов, которую нес в руке, и притянул Ариэль к себе:

— Расскажи, – попросил он, целуя ее под край шапки из искусственного меха.

— В новогоднюю ночь, – торжественно начала Ариэль, – когда солнце только сядет, старый год встречается с новым, и они глядят друг другу в глаза. С первым ударом часов в полночь они сливаются в одно целое до самого двенадцатого удара. И в эти секунды существует волшебство, если только у тебя есть глаза, чтобы его увидеть.

— Никогда раньше не слышал, – сказал Даниэль, – но красиво.

— Мне как-то мсье Ренан это рассказал.

Старик сделал им обоим совершенно неожиданный рождественский подарок: целую неделю дополнительного оплаченного отпуска для Ариэль – помимо коротких рождественских каникул. И вишенкой на торте – выписал ей премию.

— Мы с Ромен и Корали спокойно закроем эту лишнюю неделю, – сказал он, – а вы с Даниэлем съездите куда-нибудь, где хорошо и солнечно.

Они и поехали туда, где было хорошо и более или менее солнечно – в Грас, на родину Полины и Ариэль. Там все еще жили дальние родственники. Они с Полиной и близнецами заняли на неделю гостевой домик в полях и отлично встретили Рождество вместе со всей родней. Спустя два дня Ариэль с Даниэлем уехали в Париж, а Полина и близнецы – пришедшие в восторг от количества двоюродных и троюродных братьев и сестер – должны были вернуться позже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь