Онлайн книга «Кулинарная школа в Париже»
|
Она чуть было не повернулась по направлению к порту де Л’Арсеналь, но передумала. Было слишком рано стучаться в дверь Арно. Это бы послужило неверным сигналом. Так что Кейт направилась в противоположную сторону и прошла небольшое расстояние, прежде чем ее кто-то неожиданно окликнул. Это была Сильви. Раскрасневшаяся, в футболке, мягких штанах и кроссовках, с забранными под краб волосами, она сильно отличалась от той ухоженной, но при том небрежно стильной женщины, которую Кейт видела в классе. Наверное, она бегала. Или занималась спортивной ходьбой. — Доброе утро, – произнесла Сильви, – рано проснулись, как и я? Кейт кивнула. — Нужно было прогуляться кое-за-чем, – объяснила она. – Не за едой, – добавила Кейт. Сильви вздохнула. — Понимаю, о чем вы. – Она взглянула на Кейт. – Не хотите выпить кофе? — Всегда за, – беззаботно улыбнулась Кейт. – Но еще ничего не открылось, разве нет? — Я знаю одно местечко. – Сильви улыбнулась и провела их по улицам туда, где припарковался довольно потрепанный на вид фургон. Высокий рыжеволосый мужчина в шапке-бини стоял у открытой дверцы фургона, расставляя коробки, но, когда они подошли, повернулся, заметил их и улыбнулся. Кейт узнала в мужчине Сержа, соседа и друга Сильви. — Может, у тебя осталось в термосе кофе на пару чашек, Серж? – спросила Сильви по-французски. — Ты же меня знаешь, – произнес Серж. Его глаза сверкали за стеклами очков. – Я всегда готовлю слишком много. – Он улыбнулся Кейт, которую уже встречал пару раз в школе. – Bonjour, Кейт. — Bonjour, Серж, – отозвалась она с ответной улыбкой. Серж достал термос и пару чашек из багажника. С улыбкой он протянул одну из них ей. Кофе был горячим и ароматным, совсем не похожим на большинство кофе из термоса, которое она пила в своей жизни. Она сказала, тщательно подбирая слова на французском: — Кофе отличный. Спасибо. — Спасибо, – эхом повторил он, а затем добавил, так же тщательно выбирая слова на английском: – Сильви говорит, что австралийцы любят кофе. И вы не очень высокого мнения о нашем. Так что вы сделали мне приятный комплимент. Кейт отпила еще немного. — Но это правда. Кофе и правда хорош. — А что, в Австралии комплименты обычно не правдивы? – ответил Серж с некоторым озорством. Она вспыхнула. — Не знаю. * * * Сильви почувствовала болезненный укол. Неужели Серж флиртовал с Кейт? Что ж, если так, то это, конечно, хорошо. Он прекрасный человек. И он был один слишком долго с тех пор, как почти пять лет назад от него ушла его бывшая. Так почему она чувствовала себя такой… Потерянной? Отогнав эту мысль как недостойную и, что еще хуже, глупую, она допила свой кофе и сказала Кейт на английском: — Ну, я лучше пойду. Пора готовиться к предстоящему дню и все такое. Было уже почти семь утра. — О, конечно. – Кейт замешкалась, а затем поспешно добавила: – Может… может, я могу вам помочь? Сильви, удивленная, уставилась на нее. Затем с улыбкой кивнула. — Хорошо. Если вы уверены, что вместо этого не предпочтете приятный отдых в отеле. — Нет, – тут же помотала головой Кейт. Она оставила телефон на кровати в своей комнате, и там ему лучше и оставаться. Хотела быть подальше от любых попыток Джоша снова с ней связаться. Не хотела думать об этом. – Я бы с удовольствием помогла. Если вы не возражаете. |