Онлайн книга «Игрок»
|
Распрощавшись с нами, он ушел. — Черт, я знал, что рано или поздно кто-то обязательно схватит его за задницу, – присвистнул Джек. Парни засмеялись. — Благодарите Кирби, ведь это ее отец подсказал сыну владельца обратить внимание на клуб, – заявила Перри, прижимаясь к Максу. И правильно делала, ведь я была в шаге от того, чтобы показать ей, какой бываю в гневе. Не стоило мне рассказывать ей об этом. Парни недоуменно взглянули на меня, но сильнее всего меня интересовала реакция Уилсона. — То есть твой отец спас мою задницу? – хмуро спросил он. — Не совсем так, он просто предотвратил то, что проворачивалось за спиной Маклина. Рэй хмыкнул, а затем самодовольно ухмыльнулся. — Я все-таки нравлюсь твоему отцу. — Все-таки да, – ответила я. Он не нравился ему, но папа поймет, он любит меня и желает мне счастья, а мое счастье рядом с Рэем. — Эм… Уилсон, поговорим позже, – вдруг подал голос агент Рэя, который до этого момента неловко жался рядом с нами. — Не поговорим, ты уволен. Услышав это, Франклин сжал зубы, его взгляд забегал по лицу Рэя. — Ты не можешь уволить меня. — У тебя проблемы со слухом? Я уже сделал это! Франклин переводил взгляд то на меня, словно я была причастна к его увольнению, то на Уилсона, но в конце концов ушел, так ничего и не ответив Рэю. Когда мы с Перри забрали свою одежду в гардеробной и оделись, Уилсон распахнул передо мной дверь и пропустил меня вперед. Подъездная дорожка и парковка были покрыты тонким слоем снега. Я запрокинула голову и взглянула на серое небо, на мое лицо падали снежинки, мгновенно тая на теплой коже. Рэй схватил меня за щеки и стал играючи покрывать мое лицо поцелуями, я засмеялась, ведь мне было щекотно, однако не пыталась отстраниться от него. Я чувствовала его руки, крепко сжимающие меня, и наконец была спокойна. Свободна. Я наблюдала за тем, как ребята расходятся в разные стороны, отправляясь по своим делам. Мы подошли к машине Уилсона, Рэй закинул вещи на заднее сиденье автомобиля, а затем вдруг замер на секунду и расстегнул сумку, вытаскивая оттуда что-то маленькое. Когда он развернулся, и я увидела то, что он сжимал в руках, почувствовала головокружение от переполняющих меня эмоций. Глаза заслезились. Сентиментальная идиотка. Это была бабочка. Урания мадагаскарская под стеклом в деревянной рамке. – Урания мадагаскарская, – с грустной улыбкой заключила я. – Очень редкая бабочка, исчезающий вид, ограниченный ареал обитания. Это была моя любимая. — Я могу поклясться тебе, что, как бы сильно ты ни любила бабочек, она будет единственной, которую ты получишь в подарок от меня, – сказал он, протягивая мне рамку, и когда я взяла ее трясущимися пальцами, Уилсон обнял меня. – Прости, я облажался, повел себя отвратительно. Хочу, чтобы ты знала, что я не спал ни с одной из них. Просто не позволил бы себе. Это было всего лишь глупое показательное выступление, рассчитанное на одного зрителя. Я никогда не изменял тебе, Кирби, и никогда не изменю, – пообещал он, прижимаясь лбом к моему лбу. — Я знаю это, потому что знаю настоящего Рэя Уилсона и люблю его всем сердцем. Рэй прикрыл глаза. — Когда ты произносишь эти слова, я забываю о том, что я не самый лучший человек. Я обхватила его шею, ощущая кончиками пальцев тепло его кожи под курткой и толстовкой. |