Книга Игрок, страница 123 – Селина Аллен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игрок»

📃 Cтраница 123

— Она мне нравится, – сказала я, посильнее закутываясь в куртку.

— Мне тоже.

— Ты… давно с ней знаком?

Уилсон хитро прищурился, уголок его губ дернулся. Я отвернулась от него, ведь не могла больше выдерживать этого «я вижу тебя насквозь» взгляда.

— Она работает здесь со дня основания центра, получается, уже достаточно.

— И за это время вы стали, ну, не знаю, друзьями?

— О чем ты хочешь на самом деле спросить меня, Кирби? Спал ли я с хорошенькой учительницей?

— Не то чтобы это мое дело. В смысле, ты можешь не рассказывать, ведь это не касается меня. И она правда хорошенькая, а кроме того, добрая, веселая, от нее веет теплом и пахнет конфетами. Если бы я была парнем, то определенно обратила бы на нее внимание, – протараторила я, заставляя его испустить смешок.

— Да, она действительно такая, – начал он, заставляя мое сердце подпрыгнуть в груди и рухнуть вниз.

Почему я так реагирую на его слова? Мы не пара и никогда не были, какая мне разница с кем он спал? Почему меня волнует то, что хорошенькая мисс учительница в сотню, нет, в тысячу раз лучше меня?

А в этом даже не было сомнений, ведь за то короткое время, что мы успели поболтать на трибунах, я узнала ее лучше. Алиссия не просто хотела преподавать жестовый язык детям, она мечтала помочь каждому из них. Святая, не иначе.

— Но я не спал с ней, – заключил Уилсон, тем самым прерывая хаотичный поток моих мыслей.

Не спал. Ладно.

Я чувствовала себя идиоткой из-за своего любопытства.

— Я хочу тебе кое-что показать, – сказал он, сцепляя наши пальцы и направляясь к зданию в форме полусферы, которое находилось у самого леса. Оно практически полностью было построено из стекла.

Нас встретили небольшой холл и гардеробная. Уилсон настоятельно рекомендовал снять верхнюю одежду, и я послушала его. Сквозь стеклянную стену, которая отделяла холл от главного зала, пробивался голубой неоновый свет, также я заметила стебли растений, лианы и ветки декоративных папоротников.

— Это сад с цветами? – спросила я, хватая Чарли на руки.

Пса лучше держать рядом, чтобы он ничего не испортил.

— Не совсем так, – ответил Рэй, открывая передо мной двери.

Первое, что бросилось в глаза, – длинная извилистая тропа, выложенная каменной мозаикой. По бокам, словно сопровождая ее, росли кусты мелких роз различных оттенков: розовые, красные, желтые и даже белые. За розами возвышались теплолюбивые фикусы и цветущие кусты барбариса. В помещении было душно, влага оседала на коже. Теперь я понимаю, почему он сказал оставить верхнюю одежду. Здесь жарко, но сад похож на сказку. Затаив дыхание, я разглядывала каждое растение, каждый цветок, каждую свисающую лиану.

— Здесь очень красиво, – выдохнула я, оглядываясь на Уилсона, который беззастенчиво наблюдал за мной.

— Да, потрясающе.

Почему мне показалось, что он имел в виду вовсе не все эти многочисленные растения, а нечто другое?

— Ты сказал, что это не сад с цветами, но что же это тогда? – спросила я, замечая большой фонтан в центре и несколько деревянных скамеек. И вдруг мой взгляд выхватил кое-что еще. Она пролетела мимо, изящно взмахивая черными крыльями, и опустилась на плечо Уилсона.

— Это сад бабочек, – прошептала я, а затем растерянно взглянула на Рэя.

Он мог построить сад с рыбками, лягушками, попугайчиками, одними цветами, в конце концов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь