Онлайн книга «Тьма в его сердце»
|
На нем были черные спортивные штаны и серая футболка. — Дверь была открыта, – ответила я, все еще держа шар в руках. Чья же это комната. Его матери? Елена вроде ее зовут. — Здесь никакая дверь не закрывается, – холодно сказал он. Я с вызовом в глазах взглянула на него. Блейк недоволен, не нужно быть гадалкой, чтобы понять это. — Если ты не хочешь, чтобы сюда заходили, то следует запирать дверь, – бросила я, возвращая шар на свое место. Я подошла к нему ближе и заметила на комоде фотографии, одна была повернута ко мне лицевой стороной, на ней Блейк обнимал какую-то девушку. Чья это комната? Его бывшей девушки что ли? Что он скрывает от меня и почему мне нельзя заходить сюда? Если у его бывшей есть в доме целая комната, то наверное она была важна для него. Почему же Блейк ни разу не упоминал о ней? — А может это тебе не следует шастать, где вздумается, – сказал он, раздраженно сверкнув глазами. Я невесело усмехнулась. — Шастать значит? Скрестив руки на груди, я отвела взгляд, не буду смотреть на него, пошел он в задницу. — Больше не буду, – бросила я и прошла мимо него, задевая Блейка плечом. Он тяжело вздохнул и остановил меня, осторожно взяв за руку. — Стой. Прости, я вспылил, – покачал головой он. Его плечи были напряжены, сам Блейк выглядел уставшим, неудивительно, ведь мы несколько часов назад только прилетели, и время уже позднее. Мне безумно хотелось расспросить его об этой девушке, но я не стала этого делать. Спрошу в другой раз, чувству, что сегодня он мне ничего не расскажет. — Все нормально, мне не следовало, как ты выразился «шастать», – спокойно сказала я, пожимая плечами. Он улыбнулся усталой маленькой улыбкой, затем поцеловал меня. Это было больше похоже на простое касание, чем на полноценный поцелуй, но я плавилась и превращалась в пластилин от этих ленивых поцелуев. — Шастай, если хочешь, – сказал он, отстраняясь, в глазах его появилась полная покорность и поражение. Интересно, что значило это поражение? * * * Я проснулась только к обеду, горный чистый воздух творил что-то невообразимое со мной. Однако мне не удалось застать Блейка, его не было ни в одной комнате хозяйского крыла, даже парфюмом его не пахло, ушел он давно. Первым делом я решила написать Фелиции, чтобы узнать, доставили ли вчера Дороти лилии, которые я заказала в честь ее восемьдесят пятого дня рождения. Быстро приняв душ, и сделав легкий макияж, я стянула волосы в тугой пучок, и решила отправиться на поиски Блейка, ну и еды. Так как я не умела кататься на лыжах, мои планы на день состояли из обеда, прогулки, ну и возможно вечером я смогу поплавать в горячем бассейне на заднем дворе дома Джефферсона. Прекрасные планы. Я резко захлопнула дверь и практически налетела на Майю. Девушка схватилась за сердце и испуганно уставилась на меня. — Ты до ужаса напугала меня, Джоанна, – сказала она. — Прости, – поспешила исправить ситуацию я. Майя вздохнула и коротко улыбнулась мне. — Доброе утро. — Доброе. Светлые волосы она заплела в тугую косу, макияж на ее лице отсутствовал полностью. Майя была одета в лыжный костюм белого цвета, значит она собиралась кататься. — Как спалось? – решила спросить она. — Только что думала о горном воздухе, который творит чудеса с моим сном, – довольно улыбнулась я. |