Онлайн книга «Песнь затонувших рек»
|
— Неправда! — солгала я и закусила губу. Как он узнал? Я вдруг испугалась, что выдам себя мимикой или малейшим движением, сама о том не подозревая. Может, он и сейчас читает меня как раскрытую книгу? — Не бойся, — произнес он, по-прежнему улыбаясь, потянулся и опустил ладонь на поверхность пруда в том самом месте, где минуту назад лежала моя рука. Его кожа покрылась серебристой рябью отраженного света. Для воина, умело орудующего мечом, у него были на удивление тонкие руки, длинные хрупкие кости напоминали стрелы. — Видишь, как легко малейший ветерок колеблет воду, как колышутся лепестки лотоса от его дуновения? — Он провел рукой по воде, и та разошлась кругами, а по нашим отражениям прошла рябь. — С твоим лицом происходит то же самое. Мне не нужно даже пристально всматриваться в твои черты, чтобы понять, что ты рада, недовольна или тоскуешь по дому. Вчера я заметил, что ты обрадовалась, когда мимо пролетела стая гусей, а журчание ручья напомнило тебе о давней трагедии. Неприятно было осознавать, что самые сокровенные мысли были написаны на моем лице, и всякий, кто захотел бы, смог бы их прочитать. — Тогда скажи, — сказала я и вздернула подбородок, постаравшись принять бесстрастный вид и доказать, что он не прав, — о чем я думаю сейчас? Наверное, зря я бросила ему вызов и заставила внимательно на себя посмотреть. Он вгляделся в мое лицо, и я забыла обо всем на свете, кроме его неестественно черных глаз и странного ощущения разреженного воздуха между нами. Когда его взгляд скользнул к моим губам, в груди всколыхнулось сильное чувство, будто ветер ударился об отвесную скалу. В ту же минуту его бесстрастная маска дрогнула. Он отпрянул, совсем немного, но все же достаточно, чтобы это не осталось незамеченным. — Ты думаешь о том, о чем тебе думать нельзя, — сказал он. Я почувствовала, что краснею. — К чему ты клонишь? — К тому, что шпионка должна уметь скрывать свои чувства, иначе ей грозит опасность. Если ван заподозрит неладное, всей нашей миссии конец. Но со временем ты научишься контролировать свое лицо, — добавил он, видимо, почувствовав мое отчаяние. — Этому можно научиться, как любому навыку, главное — сила воли и владение техникой. — Но как? — Смотри, — он указал на пруд. Вода затихла, ее поверхность напоминала зеркало. Я посмотрела на свое отражение. Человеку всегда трудно объективно себя оценивать, но я знала, что моя тонкая шея изящна, а вишневые губы, глаза под длинными ресницами и маленький носик складываются в единую гармоничную картину. Однако сейчас, присмотревшись, я впервые заметила, что мои губы скривились, будто я съела кислую ягоду, а брови растерянно сдвинулись на переносице. — Попробуй улыбнуться. Я попробовала. Уголки губ поползли вверх, но взгляд остался таким же мрачным и тяжелым. — Если бы эта улыбка была предназначена мне, — насмешливо сказал Фань Ли, — я бы решил, что ты планируешь меня убить. При этих словах мое отражение тут же изменилось: я нахмурилась. А когда поняла, что снова выдала себя, нахмурилась еще сильнее. Фань Ли рассмеялся. Это было так неожиданно, что досада вмиг исчезла с моего лица. Я впервые услышала, как он смеется, а я ведь уже начала подозревать, что он этого и не умел. Но он быстро пришел в себя. — Попробуй еще раз, — велел он. — Представь, что твое лицо и мысли существуют по отдельности. Они не связаны. Лицо — инструмент, чистый холст, оружие. Ты полностью им управляешь. |