Онлайн книга «Подкати ко мне нежно»
|
Джози забрала мой телефон, отбиваясь от звонков и сообщений с мастерством Дж. Дж. Уотта[53]. Хорошо хоть, никто в Америке не увидит этого раньше завтрашнего утра, так что мне, по крайней мере, не придется иметь дело с Поппи и родителями. Я еще даже не знала, что им скажу. — Написала Мэрион, спрашивает, все ли с тобой в порядке, – сообщила Джози. – Говорит, что пытается заставить их отказаться от трансляции этого эпизода, но пока все тщетно. Блейк звонит тебе без перерыва. Последнее, чего мне хотелось прямо сейчас – это разговаривать с Блейком. — Просто выключи телефон. Она кивнула. Возможно, это был не самый зрелый поступок, но прямо сейчас я ничего не могла с этим поделать. Когда я чуточку успокоилась, Джози заварила нам чай, и я с благодарностью сделала глоток. Глотку саднило от слез, и горячий зеленый чай стал настоящим спасением. Тео начал беспрерывно названивать Джози. Она перевела телефон на беззвучный режим, переадресуя вызовы на голосовую почту. — Детка, Блейк рано или поздно нарисуется здесь, – она посмотрела на меня в ожидании инструкций, – что ты хочешь, чтобы я сделала? — Мне все равно. – У меня не осталось сил. – Я просто не хочу его видеть. На следующий звонок Тео она ответила, включила громкую связь и вежливо произнесла: — Привет. — Элла с тобой? – напряженным голосом поинтересовался Тео. – Блейк тут с ума сходит в попытках ее найти. — Да, – ответила Джози после долгой паузы. – Она здесь. Мы слышали, как Тео окликает Блейка и говорит, что обнаружил меня, словно он гребаный секретный агент. — Блейк сейчас… — Тео, Элла не хочет его видеть, – резко перебила его Джози. – Я велела консьержу его не пускать, так что пусть даже не пытается ко мне попасть. Я не смогла удержаться от улыбки. В доме Джози даже лифта не было, но ни Блейк, ни Тео об этом не знали. — Эм… это… это плохо кончится, – вздохнул Тео. – Может, ты хотя бы поговоришь с Блейком? — Мне нечего ему сказать, так что нет. — Джози, – надавил Тео. – Блейк просто раздавлен. Хотя бы дай ему знать, что Элла в порядке. — Он просто раздавлен? – недоверчиво ахнула Джози. – А как насчет его девушки? Ну знаешь, той, которую он только что ославил на национальном телевидении? Да он может пойти и трахнуть себя в задницу, мне абсолютно все равно. У меня челюсть отвисла от этих слов Джози. Я никогда не слышала, чтобы она так агрессивно ругалась. — Нет, этого я ему передавать не буду, – хмыкнул Тео. – Пожалуйста, просто поговори с ним. Между нами воцарилась неловкая тишина. — У него тридцать секунд, – наконец решила она. — Джози, – раздался громкий и четкий голос Блейка. – Элла в порядке? — Я не знаю, Блейк, – ответила Джози, каждое ее слово сочилось сарказмом. – А ты был бы в порядке на ее месте? — Нет, разумеется, нет, – ответил он так хрипло, что слова было практически невозможно разобрать. — Ну в таком случае она очевидно не в порядке. Это все? — Могу я поговорить с ней? Пожалуйста, Джози. Джози вопросительно покосилась на меня. Я сделала глубокий успокаивающий вдох, собирая все те скудные силы, что у меня еще остались. Я отключила громкую связь и прижала телефон к уху, чувствуя, как каждый удар сердца отдается у меня в горле. — Как ты мог? – тихо пробормотала я. Казалось, каждый нерв в моем теле кричал от боли. – Как ты мог так поступить со мной? |