Книга Поэма о Шанъян. Том 3–4, страница 200 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»

📃 Cтраница 200

— Вот бы ты была такой умницей и в учебе!

Го-эр почесала затылок и засмеялась, наблюдая, как господин, засучив рукава, взял руками немного воды и, наклонившись, плеснул ее себе на лицо.

Капли воды стекали с черных волос на висках господина, среди которых виднелась пара серебристых прядей, на его щеки.

Лучи раннего солнца светили на лицо господина. В воде отражалось его красивое лицо. Иссиня-черные брови ярко контрастировали с его бледной, почти прозрачной кожей. Прямая переносица, точно вырезанные ножом виски… Он был красив, будто небожитель сошел с картины… Ли Го-эр ошеломленно смотрела на него, наблюдала, как капли воды стекали по его острым скулам. Достав из рукава платок, она уже потянулась утереть капли влаги, но вдруг смущенно застыла, подумав, что платок этот слишком грязный, чтобы касаться кожи господина.

Господин потянулся к воде умыть руки. Его длинные тонкие руки в каплях воды выглядели красивее белого нефрита.

— Господин, откуда вы? – Ли Го-эр медленно перевела взгляд на его лицо. Она уже задавала ему этот вопрос семь, а может, все восемь раз. Но по глупости она продолжала задавать этот вопрос, прекрасно зная, какой он даст ответ.

— С севера.

На этот раз господин потрудился ответить на этот вопрос с улыбкой.

Ли Го-эр знала: как бы она ни старалась и ни давила, она не получит другой ответ. Ее господин – загадка. Нет… Множество загадок. Ей и за всю жизнь не разгадать его.

До приезда господина в эту сельскую глушь в поселении, наверное, уже лет сто не появлялось образованных людей.

Здесь было очень красиво и спокойно, в избытке плодородных земель, и у людей добрый нрав. Долина была изолирована от внешнего мира высокими горами и быстрыми реками. Лишь изредка чужеземцы пересекали границу у Южного Синьцзяна.

Местные мужчины, женщины и даже дети посвятили себя сельскому хозяйству – они только и умели, что заниматься земледелием. Трудиться все начинали с восходом солнца, а заканчивали с последними лучами заката. Но лишь немногие из них умели читать. Простые сельские жители были счастливы и довольны своей жизнью и тем, что имели. Каждый усердно работал на земле, оставленной предками, у каждого в доме достаточно еды и одежды – все семьи жили в достатке. Эти люди довольствуются малым, они скромны в желаниях. Когда приезжает иностранец – это всегда большое событие в деревне, и каждый дом спешил пригласить гостя к себе на порог.

Ли Го-эр слышала от своего деда, когда тот еще был жив, где он повстречал господина. Он возвращался в деревню под проливным дождем и встретил незнакомца и его семью в долине за горой. Господин, его жена и их седовласый слуга заблудились в горах той дождливой ночью. Все трое были измождены после долгого и утомительного путешествия. Господин из-за холода серьезно заболел, но, несмотря на свое состояние, он всю дорогу поддерживал супругу.

Дедушка Го-эр был добросердечным стариком. Когда он увидел, как сильно господин страдал от затяжной болезни, он привел его к себе домой и велел позвать лучшего лекаря. За ночь им удалось собрать нужные травы, они помогли пережить господину и его семье ночь.

Господин сказал, что его фамилия Чжань. Он бежал с женой и слугой, чтобы избежать военной смуты на севере.

Жена господина Чжань была уроженкой рода Яо – она выглядела как дочь из богатого рода. Пусть дорога страшно утомила ее, она оставалась очень красивой, а ее манеры и речь были безупречны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь