Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»
|
— Немедленно отправить гвардейцев в Восточный дворец – защищать его высочество наследного принца! Направьте дополнительную охрану во дворец Чжаоян. Передайте Юйчжан-вану и канцлеру, чтобы немедленно прибыли в покои императрицы! О случившемся никому не рассказывать – если поползут хоть малейшие слухи, все во дворце Чжаоян будут безжалостно казнены! Свои и чужие Тетю сопроводили в ее покои, служанки помогли мне умыться и переменить платье, а евнухи быстро отмыли полы от крови. Я осмотрела Юйсю – ее ранили в плечо. Несмотря на то что она потеряла много крови, ее жизни ничего не угрожало. Когда служанка помогала мне раздеться, она коснулась моей руки, и я вдруг почувствовала невыносимую боль. Мне не удалось тогда увернуться от удара евнуха, и лезвие задело левую руку. К счастью, рана оказалась неглубокой. Волосы тети были растрепаны и торчали во все стороны, лицо казалось обескровленным, а ее пышные парадные одежды с золотыми украшениями – запятнаны кровью. Она не подпускала к себе служанку, чтобы та помогла ей переодеться. Она свернулась калачиком у изголовья кровати и что-то бормотала себе под нос. Когда служанка подала ей чашу с отваром лекарственных трав, помогающих успокоиться, тетя опрокинула ее. — Прочь, уходите! Вы все, ничтожные рабы, желаете мне смерти! Ничего у вас не выйдет! Я попросила служанку побыстрее перевязать мою рану и поспешила к тете, чтобы крепко обнять ее. Сердце сжималось от горя. — Тетя, не бойся, А-У здесь, никто не причинит тебе зла! Дрожащей рукой она коснулась моего лица – руки ее были холоднее льда. — Это правда ты, А-У… А-У не ненавидит меня… — Тетя снова шутит… – Глаза обожгли слезы. Заставив себя улыбнуться, я сказала: – Твое платье в крови, давай я помогу тебе переодеться, хорошо? На этот раз она перестала сопротивляться и позволила дворцовой служанке переодеть и умыть ее. Тетя смотрела на меня с улыбкой на лице, но во взгляде затаилась грусть. Ее взгляд душил меня – я невольно отвела глаза, стараясь скрыть раздирающую сердце печаль. Вдруг я услышала, как зазвенел ее голос: — Ты ненавидишь тетю? Я подняла взгляд на ее измученное лицо, сердце разрывалось от противоречивых чувств. Она вырастила меня, любила как родную дочь, она обожала меня, но в то же время я была для нее не больше, чем шахматная фигура, которую она собственными руками вышвырнула из дворца, обманула и бросила. Раньше, когда ветер и иней [193] тревожили меня, бывало, что я обижалась на нее. Тогда я не очень понимала, как дóлжно относиться к ней? Как к императрице или все-таки как к родной тете? Однако в тот момент, когда евнух бросился на нее, я без колебаний поспешила на помощь, рискуя своей жизнью. Глядя на ее несчастное, изможденное лицо, я почувствовала, как сердце мое словно пронзили тысячи иголок и не осталось в нем места для обид. Погладив ее по худым плечам, аккуратно поправив спутанные волосы, я тихо сказала: — Тетя так сильно любит А-У, как А-У может ненавидеть тетю? Наследный принц скоро вступит на престол, вы получите титул тайхоу [194], станете самой уважаемой и дорогой матерью во всей Поднебесной. Тетя должна быть счастлива. Губы тети изогнулись в едва заметной улыбке, в растерянном взгляде появился легкий блеск. Она посмотрела на меня и сказала: |