Онлайн книга «Жена хозяина трущоб»
|
Я не удержалась: — Почему именно к тетке? Сальвар пристально смотрел на меня: — Так ты бежала не от тетки? Сплошное вранье? Я не сразу опомнилась. Да, я настоящая идиотка. Ведь сама придумала эту ложь, и уже все забыла. Правильно говорила Джинни: у врунов должна быть очень хорошая память… Я, наконец, кивнула: — Все так, сэр. И я ни за что не вернусь обратно. Мне никак нельзя возвращаться. Он вновь не сводил с меня глаз: — Может, скажешь, наконец, правду? Как ты оказалась в моей машине? И почему голая? Я покачала головой: — Простите, сэр. Я не могу этого сказать… Просто не могу. Придумывать оправдания было бесполезно, он понимал, что я снова и снова врала. Честнее просто смолчать. — Но ведь рано или поздно я все узнаю. Имей это в виду. Я кивнула: — Я понимаю, сэр. Я даю вам честное слово, что у меня нет проблем с законом. Ни с алкоголем. Ни с наркотиками. И я очень благодарна вам, сэр, что вы позволили мне переночевать у вас. Форму я оставлю, конечно. Уйду в том, в чем пришла. Спасибо, что не обратились в полицию. Я подошла к кровати, потянула широкий пояс фартука, сняла его и аккуратно положила на покрывало: — Я могу все это постирать и погладить. Ведь я надевала, оно уже не свежее. Сальвар подошел в пару широких шагов и дернул меня за руку, оттаскивая от кровати. Тряхнул. — Хватит уже! Не беси меня!.. Мэри… Смотрел сверху вниз, и под этим разящим взглядом хотелось пригнуться. Я лишь пробормотала: — Простите, сэр. Это взбесило его еще больше: — Помолчи! Он отпустил мою руку, будто отшвырнул. Какое-то время стоял ко мне спиной, глядя в фальшивое окно. Наконец, порылся в кармане куртки, и я увидела какой-то подсвеченный гаджет. В трущобах такого не было. Синеватый луч бил из точки на ладони Сальвара на какую-то тончайшую, словно волос, поверхность. Он развернулся, вытянул руку. Я увидела большое цветное фото вихрастого русоволосого парня. Симпатичного и очень располагающего, с ясным мягким взглядом. Сальвар снова недовольно поджал губы: — Запомни: это Найджел Нэтвик. Мой помощник. И твой обожаемый жених. Надеюсь, ты еще помнишь, что только что говорилось в гостиной? Я кивнула: — Да. Помню. — Это версия для Гертруды и остальных. Я собираюсь составить тебе протекцию в Башне Стеллари по просьбе Найджела. Я нервно сглотнула: — А на самом деле? Сальвар криво улыбнулся, сверкнул глазами, и по моей спине пробежал колкий холодок. — С завтрашнего дня приступаешь к работе. Будешь убираться в моих комнатах. Я даже что-нибудь заплачу тебе, если это будет… сносно. Запомни: я встаю в семь. Разумеется, к этому времени ты уже должна подняться и привести себя в порядок. Завтрак подается в половине восьмого. Прислуживать за столом тоже будешь ты. Я не верила собственным ушам. Он позволял мне остаться… — Вы не пожалеете, сэр? Он даже фыркнул: — А это уже всецело зависит от тебя. Но скажу честно: если окажешься совсем криворукой, — я тебя выставлю. Сердце бешено колотилось. — Почему вы мне помогаете? Сальвар постучал пальцем здоровой руки по своей шине: — Скажем так… у меня есть свои причины. А сегодня — сиди здесь и читай Шекспира. От корки до корки. Глава 27 Найджел прислал полицейские сводки уже к вечеру, но они совершенно ничего не проясняли. Я все просмотрел дважды, чтобы ничего не упустить. Но ни одна из разыскиваемых женщин не была похожа на Мэри. Женщин из Полиса обще было на пересчет, остальные — наемные работницы из трущоб. И изрядная доля из них — мелкие воровки и даже наводчицы. Они специально устраиваются в обеспеченные дома, вынюхивают, а потом направляют своих подельников. Впрочем, чего ждать от таких людей? У трущобных даже не было документов — лишь временные виды на проживание, если они получали в городе работу. Или разрешение на трудоустройство с ограничением суточного местопребывания. Это отдельный мир. Трущобы нелегитимны, живут по своим пещерным законам. Но полиция туда не суется. Если вскрыть этот нарыв — можно будет захлебнуться. |