Онлайн книга «Мой темный Ромео»
|
— Ты жалеешь, что мы пришли сюда на свидание? — Нет. – Я нахмурился. – Почему ты так решила? — Потому что ты с самого начала все время хочешь уйти. Я чувствовал себя инфантильным идиотом. — Просто я немного проголодался, вот и все. — Хорошо, тогда давай поедим. К сожалению, жители Чапел-Фолз были столь же некомпетентны, сколь и склонны к оценочным суждениям. В первых трех ресторанах в центре города, в которые мы зашли, не оказалось свободных мест. Четвертый был временно закрыт на ремонт. К тому времени, как мы устроились в тесной кабинке непримечательной закусочной, меня уже трясло от голода. Я заказал бургер и диетическую колу. Печенька заказала блинчики. Она пыталась вовлечь меня в разговор, а я делал вид, будто уделяю ей искреннее внимание. Через двадцать минут после заказа к нам подошла официантка в дешевой розовой униформе и с начесанными светлыми волосами и объявила, что у них закончились бургеры. — Как в бургерной могли закончиться бургеры? – процедил я, поджав губы, чтобы не заорать. Она пожала плечами. — Спросите владельца. Я просто принимаю заказы. — Тогда вот мой заказ: тащи свой зад на кухню и приведи мне менеджера. Сейчас же. Печенька ахнула и повернулась ко мне. — Ромео, все нормально? — Нет, все ненормально. – Я встал с дивана и сам пошел на кухню. Конечно, у них там есть какая-то еда. Я уже был готов сгрызть чью-нибудь ногу, если это поможет утолить голод. Распахнув барные двери, я вошел в палящую кухню и зашагал мимо поваров и посудомоек прямиком к мужчине в дешевом костюме. Даллас с официанткой спешили за мной по пятам. — Эй! – Он повернулся ко мне с папкой-планшетом в руках. – Сюда нельзя. Я прижал его к стене. Слух наполнил звон сковородок и приглушенные крики. Я ненавидел шум. Единственный шум, который я мог терпеть, – тот, что исходил от Даллас. — У вас закончились бургеры. – Я сжал его рубашку в кулаках и ударил его спиной о промышленный морозильник. — Ромео! – Даллас в считаные мгновения повисла у меня на руке. – Отпусти его. Господи боже, что на тебя нашло? — У н-нас остались стейки. – У мак-менеджера чуть не вылезли глаза из орбит. – П-простите за бургеры. Недавно у нас прошла офисная вечеринка. Многие их заказали… — Я не хочу стейк. Я хочу гребаный бургер. — Я отправлю кого-нибудь в магазин за продуктами… – На его щеках выступили красные пятна, по вискам ручьями потек пот. – А пока мы бесплатно подадим вам луковые кольца и картофель фри. Печеньке наконец удалось меня оттолкнуть. — Ромео, отпусти его. Я неохотно отпрянул от менеджера. Даллас втиснулась между нами, слегка раскрасневшись. Выражение ее лица заставило меня вернуться с небес на землю. Что, черт возьми, только что произошло? Отступив на пару шагов, я поднял руки вверх, давая понять, что больше не намерен мутузить персонал. Даллас сверкнула виноватой улыбкой. — Спасибо за предложение… и луковые кольца, но мы пойдем в другое место. Она вытолкала меня из кухни, а потом и из ресторана. Словно в оцепенении, я позволил ей усадить меня на пассажирское сиденье машины Наташи. На шее выступил холодный пот. Даллас заехала в автокафе и заказала два огромных бургера со всевозможными добавками, картошкой фри и газировкой. Она сунула еду мне в руки, не успев даже убрать карточку обратно в кошелек. |