Онлайн книга «Мое темное желание»
|
На полпути кто-то схватил меня за локоть. Я обернулась и отдернула руку. — Не сме… Ох. Ожидала увидеть Зака, но это оказался Оливер фон Бисмарк. Вблизи он выглядел еще привлекательнее. Глаза, более ясные и голубые, чем воды Карибского моря, русые волосы зачесаны набок, как в рекламе Тома Форда. Такой красивый. Такой порочный. Мне жаль женщин, которые попадались в его ловушку. Он скривил розовые губы в улыбке. – Ты? Я вскинула бровь. — Я? — Ты противоядие. Противоядие? Я слышала, что он бабник, а не алкоголик. Видимо, он многогранный человек. — Не вполне понимаю, о чем ты. — Конечно, не понимаешь. – Оливер изучал меня взглядом. – Нам нужно поговорить. — Категорически не согласна. — Давай поболтаем. Потанцуй со мной. — И что я от этого получу? — Дорогое сердцу воспоминание. – Он сверкнул томной ухмылкой. Источал грех и распущенность. – Нечто запоминающееся. Я наклонилась над барной стойкой и помахала рукой, чтобы привлечь внимание бармена. — Хорошее самомнение. Тебя просят доплачивать за перевес багажа, когда путешествуешь? — Это какая-то фишка среднего класса? – Он нахмурил брови. – Я всегда летаю частными самолетами. – Господи боже. Бармен пронесся мимо с тремя бокалами в руках, не обратив на меня внимания. Оливер пододвинулся ближе, чтобы его было слышно. — В общем, назови свою цену. Это просто. — Билет в оба конца до Сеула. Первым классом. Он ответил смешком. — Договорились. Затем он без спроса взял меня за руку и поволок на танцпол, прежде чем я успела сказать «Маргарита». Я почти чувствовала, как улыбка Даллас согревает мне затылок, когда перед Оливером расступилась толпа. Он вывел нас в середину зала и повернулся ко мне лицом. Прижал теплые и сильные пальцы к моей пояснице. В другом мире в другое время я бы получила от этого удовольствие. Однако в реальности меня волновало только выживание. Заиграл оркестр. Мы приняли позицию: он с безупречной осанкой, а я – с неуклюжестью новичка, и пустились в танец. — Мистер Сан… – Оливер закружил меня. – Пережил травму. Уверен, ты уже сама об этом догадалась. Он обнял меня крепче. Меня посетила мысль, что все это намеренно выглядело как интимный момент. Не знаю как, но я поняла, что Зак наблюдал за нами, словно ястреб, и что Оливер все так и задумал. Я не ответила. — Весь сплошь покрыт осколками с острыми краями. – Оливер снова меня покружил. – Он никого к себе не подпускает, чтобы не изранить до крови. Я так ничего и не сказала, позволяя ему вертеть меня, как тряпичную куклу. Кружась, я заметила, что толпа женщин с завистью наблюдает, как я обнимаю Оливера фон Бисмарка за плечи. Я оставила их без внимания, тщетно пытаясь отыскать Зака. — Не знаю, кто ты такая… – Оливер направлял каждый мой шаг, двигаясь медленно, чтобы я могла сосредоточиться на его словах. – И пробралась в его жизнь, мягко говоря, сомнительным путем. – Меня удивил его резкий деловой тон. Вопреки сложившейся репутации, он совсем не походил на ветреного тусовщика. – Но если ты причинишь боль моему лучшему другу, который, похоже, совершенно тобой одержим, я лично затащу тебя в недра ада и брошу в огонь. Он и так достаточно пережил. Слышишь меня? Я запрокинула голову и расхохоталась. Со стороны, должно быть, казалось, что мы прекрасно проводим время. |