Онлайн книга «Год моего рабства»
|
Грейн подошел совсем близко, и дыхание замерло. Он коснулся моих волос, провел рукой, пропуская пряди между пальцев: — Я рад, что твои волосы оставили. Они красивые. Я не знала, что отвечать. Да и стоило ли? Опустила голову, чтобы не смотреть в его лицо. Грейн чуть склонился надо мной, моя щека едва не касалась его груди: — Ты все еще пахнешь цветами. Как и тогда. Даже здесь, в Кольерах. Лучше бы он молчал, не напоминал. Мне было бы легче. — Ты вспоминала обо мне? Хотя бы раз за все это время? Я опустила голову еще ниже, смотрела себе под ноги невидящим взглядом. Это было жестоко. Все эти вопросы. Он делал вид, что они что-то значат. Грейн мягко коснулся моего подбородка, вынуждая поднять голову: — Отвечай, Мирая. Я боялась смотреть в его лицо, в его жгучие глаза. Знакомое, но теперь такое чужое. Я горела от стыда, вспоминая, как когда-то гладила его мягкие волосы, касалась губами губ. Как он шел рядом в Хрустальных садах, слушая мои глупые рассказы о цветах. Я проклинала собственную искренность. Мне было жаль этого открытого чувства, потому что Грейн оказался ничем не лучше остальных. Всего лишь один из них… Когда-то по незнанию и наивности я смела говорить ему «ты»… Я с трудом сглотнула: — Нет, ваше высокородие. Он стиснул пальцы на подбородке: — Вот как… Значит, я не ошибся? Я молчала. Его рука скользнула мне за шею, не позволяя отстраниться. — На что ты рассчитывала тогда? Деньги? Связи? Забраться повыше в своих чертовых оранжереях? Чего ты добивалась? Я даже подняла голову: — Добивалась? Черные глаза колко блеснули: — Я не верю в такую наивность. Ты не могла не видеть, кто перед тобой, — его тон стал жестким, незнакомым. Я отвернулась, чтобы не смотреть в его лицо. Мне было стыдно ответить правду, но я, все же, ответила. Уже было совсем не важно, что Грейн обо мне подумает. — Простите, что я видела лишь человека, ваше высокородие. Я ошиблась. Он замер, шумно дышал, разглядывая с высоты своего роста, пальцы стискивали шею. Он притянул к себе рывком: — А кого видишь сейчас? Я сглотнула. Тоже медлила: — Высокородного господина, который… купил рабыню. Мой голос сломался, последние слова прозвучали совсем тихо. Было омерзительно так говорить о себе. Он вновь молчал, не ослабляя хватку: — Значит, сейчас я уже не человек? Этот вопрос ставил в тупик, и я молчала. Его пальцы нырнули в волосы на затылке: — Отвечай мне. — Вы высокородный господин. — По-твоему одно исключает другое? Я снова молчала. Да, исключает… Здесь, в Кольерах, я предельно четко поняла эту разницу. Между нами не может быть ничего общего. Никогда. Не может и не могло. Я почти понимала его высокородную злость. Тогда я посмела нас сравнять. Сравнять высокородного с собой, жалкой безродной имперкой. Он ослабил хватку, отстранился: — Сколько мужчин у тебя было? За стенами Кольер? Лгать было ни к чему, я была уверена, что ему уже все известно. Всех их интересует один и тот же вопрос, который они считают важным. — Никого, ваше высокородие. Грейн вновь коснулся моего подбородка: — Почему? Я открыто посмотрела в его лицо: — Я боялась снова ошибиться, — и я не лгала. — Значит, ты ошиблась? Я отвела взгляд: — Все когда-нибудь ошибаются, ваше высокородие… Грейн смотрел на меня, медленно провел большим пальцем по моим губам: |