Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»
|
Я кладу на его тарелку пару ломтиков запеченной утки и немного баклажанов с пармезаном и спрашиваю: — Почему ты называешь меня своей маленькой ланью? Я не владею итальянским в совершенстве, но знаю достаточно, чтобы понять это ласковое прозвище. — Потому что ты пуглива, как лань. Я накладываю себе в тарелку немного еды и смотрю, как Анджело откусывает первый кусочек. Пока я внимательно наблюдаю за ним, все внутри меня замирает. Анджело прикрывает глаза и издает стон: — Боже, утка просто тает во рту! – Он открывает глаза и окидывает меня взглядом, полным гордости. – Тебе следовало бы стать шеф-поваром! Я так рада, что ему понравилась моя готовка, что улыбаюсь, как идиотка. У Анджело между бровями появляется складка. — Ты бы этого хотела? — Хотела чего? – Я отрезаю маленький кусочек утки. – Стать шеф-поваром? – Я кладу кусочек еды в рот. — Да. Я качаю головой: — Я люблю готовить и печь, но это просто хобби. – Воспользовавшись предоставившейся мне возможностью, я добавляю: – Я хотела тебя кое о чем попросить. Анджело кивает, продолжая есть. — Я бы хотела ходить на мессу по воскресеньям. Анджело встречается со мной взглядом, и у меня сводит живот. Он делает глоток вина и отвечает: — Я не требую, чтобы ты изменяла свои привычки, Виттория. Ты можешь продолжать выполнять свои обязанности в церкви. Слава Богу. Я облегченно выдыхаю, и Анджело это замечает. Протянув руку, он заправляет выбившийся локон мне за ухо. — Если ты не собираешься делать ничего необычного, тебе не нужно спрашивать моего разрешения. — Хорошо. — Только не выходи из дома без Тини. Я киваю и смотрю в свою тарелку. — М-м-м… я также могу продолжать готовить еду для отца Паризи? Анджело слегка улыбается: — Ну конечно. Чувствуя облегчение, я минуту ем в тишине, а потом решаюсь спросить: — Как прошел твой день? Анджело прочищает горло: — Ты действительно хочешь это знать? Ах да! Действительно ли я хочу знать обо всех, кого он мучил и убивал? Но он мой муж. Если я хочу научиться его любить, мне придется принять то, чем он зарабатывает на жизнь. Я делаю глубокий вдох и киваю. Анджело приподнимает одну бровь, а потом начинает рассказывать: — Большую часть дня я провел на погрузочной площадке. Вообще-то там было очень скучно. Это совсем не то, что я ожидала услышать. — Что ты делал на погрузочной площадке? — Я владею флотом кораблей, которые перевозят нелегальные товары по всему миру. Я киваю и делаю еще глоток вина. — Сколько всего у тебя бизнесов? — Три. Ресторан «Маленькая Сицилия», клуб «Падшие ангелы» и этот флот. Кажется, Анджело удалось расслабиться, и наш разговор становится все более непринужденным. — Но большую часть времени я провожу в клубе. Я мало что знаю о «Падших ангелах», не считая того, что Джорджио любит туда ходить, поэтому спрашиваю: — В пятницу вечером в клубе, наверное, много работы. Ты пойдешь туда после ужина? Анджело качает головой: — У меня есть человек, который всем управляет. – Уголки его рта приподнимаются в сексуальной улыбке. – Я твой на все выходные. Он мой. Эти слова бьют меня прямо в сердце, и я быстро допиваю остатки вина. — Кстати, пока не забыл, – говорит Анджело, откидываясь в кресле, – мы скоро поедем на Сицилию. У тебя есть загранпаспорт? Я качаю головой: |