Книга Нью-Йорк. Карта любви, страница 79 – Ками Блю

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»

📃 Cтраница 79

— Знакомьтесь, моя кузина Фрейя, – говорит Дэнни. – Это Грейс – девушка, о которой я тебе рассказывал, а это Мэтью – ее коллега.

— Рада знакомству. Так вот эта таинственная незнакомка, которую ты встретил в «Дао»! Дэнни только о тебе и говорит со своими братьями.

Грейс смущенно улыбается, глядя на Дэнни из-под длинных черных ресниц.

— Что же, оставляем вас угощаться тарталетками, – сухо сообщаю я. – Завтра утром у нас ответственное совещание. Хорошего вечера.

— Какое еще совещание? – Грейс таращится на меня.

— Ты забыла, что послезавтра мы должны представить первые главы? Близится дедлайн, а нам еще надо все доработать, вставить фотографии и дописать текст.

Мысленно хвалю себя за сообразительность и добавляю:

— Нас ждут долгие дни напряженной совместной работы.

Судя по тому, как смотрит Митчелл, ей хочется разорвать меня в клочки, а эти клочки растоптать – может быть, даже пропустить через блендер.

— Ладно, пойдем, – отвечает она, к моему удивлению. – По крайней мере, лишу тебя удовольствия обвинять меня в том, что мы провалили сроки.

— Тогда спокойной ночи, – сдается Дэнни. – Жду твоего письма, мой правильный адрес у тебя теперь есть.

— Напишу, как только доберусь до дома. Надеюсь, приглашение на ужин еще в силе, – отвечает Грейс, ехидно косясь на меня.

— Разумеется. Я ведь задолжал тебе незабываемый вечер, девушка с «Космополитеном». – Он бесстыдно пялится на ее губы. – Без обмороков и прерываний.

Глава 14

Иллюстрация к книге — Нью-Йорк. Карта любви [book-illustration-2.webp]

ГРЕЙС

— Зачем тебе понадобилось выдумывать несуществующее совещание? – сердито спрашиваю я, когда мы сели в такси.

— Первый дедлайн через два дня, так что ничего я не выдумывал, – отнекивается Говард, глядя перед собой.

— А прозвучало как-то нарочито.

— Надо отобрать снимки, просмотреть первые сто тысяч знаков и вычеркнуть все твои бесполезные прилагательные. В общем, за тридцать шесть часов предстоит целиком доделать первые главы. Следовательно, нам потребуется срочное совещание.

— А выражение «заноза в заднице» придумали специально для тебя – сейчас я в этом окончательно убедилась, – смеюсь я, поправляя пальто.

— Тебя что-то беспокоит, Митчелл?

— Что меня беспокоит? – изумляюсь я. – Ты как предпочитаешь: в произвольном порядке или в приоритетном?

У меня болят ноги, платье, которое мне одолжила Алва, неудобное и слишком кричащее. Поверить не могу, что мне посчастливилось вновь встретить Дэнни и сгладить позорное впечатление, которое я произвела в четверг вечером. Я хотела было попросить Си У раздобыть мне его контакты через своего дружка, но потом передумала: стыдно стало за перформанс в пьяном виде. Однако Дэнни, кажется, просто святой. Похоже, он был искренне рад нашей встрече. Во всяком случае, до тех пор, пока на сцене не появился мистер «Я сломаю вам весь кайф, потому что ты обречена ругаться со мной и не смеешь больше ни с кем общаться».

Я не вчера родилась. Говард все устроил нарочно. Ему невыносима мысль, что кто-то может считать меня привлекательной, а я сама, о ужас, могу веселиться. Проклятье! И я еще молчу о неловком моменте перед «Данаей». Как и в «Лёб боутхаусе», где мы едва не поцеловались, я заметила в его глазах что-то такое… Даже хуже – сама почувствовала что-то такое. Паника, которая меня накрывает, когда он стоит совсем близко, когда мы ссоримся, когда он меня провоцирует… Нет, это недопустимо!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь