Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
Начинается ливень. Вовремя, ничего не скажешь. В какой тупейшей комедии главный герой настолько невезуч, что абсолютно все, даже погода, против него? О’кей, у нас глобальное изменение климата, но подобный потоп – это уже слишком. — Мне надо идти, – твердо говорит она, решительно направляясь к дивану, где лежит ее куртка. — Дождь, – останавливаю я ее. – Подожди, пока не кончится. Не хотелось бы, чтобы работа над путеводителем замедлилась из-за того, что ты промокнешь и подхватишь грипп. Она на миг задумывается, закусив губу. Ту самую, к которой я собирался приникнуть всего минуту назад. Смотреть на нее физически больно, и я не знаю, возблагодарить или обругать небо за то, что удержало нас от неразумного поступка. — Одолжи мне зонтик, – не отступает Грейс, хотя в ее тоне слышится сомнение. С красноречивой гримасой киваю на окно, за которым настоящее светопреставление: ветер бьет в стекло водяными струями. — Не смотри на меня так, Митчелл, я тут ни при чем. Она фыркает и складывает руки на груди. С каких это пор растянутый полосатый свитер выглядит настолько секси? — Можешь переждать у меня, пока ливень не кончится. — По-моему, идея так себе, – возражает она слабым голосом. Беру со стола фотоаппарат и показываю на дверь, за которой находится моя темная комната: — Я пойду поработаю. Если держать дистанцию, ничего не случится. Она слегка краснеет и пытается это скрыть. — Тогда я пока перечитаю записи. — Погоди. – Передаю ей свой рюкзак. – Возьми мой ноутбук – удобнее работать, чем на планшете. Пароль – «Юный Холден», слитно. — Сэлинджер? Серьезно? – Она улыбается. – Как это на тебя похоже, Говард. — Ага, значит, на моих лекциях ты не только спала или принимала дурацкие телефонные звонки, Сахарный Пончик. — Нет, профессор. – Она склоняет голову набок. – Время от времени ваш назойливый голос меня будил. Подавив неуместный смех, скрываюсь в чулане и принимаюсь за работу над сегодняшними снимками. «Роллейфлекс» сейчас лучше не трогать: моя концентрация, после резко оборвавшегося момента близости, оставляет желать лучшего. Все мысли – лишь об упущенном шансе. Боюсь, какое-то время я смогу думать только о ее губах. Глава 22 ![]() ГРЕЙС Если мой план состоял в том, чтобы дождаться конца ливня, а потом свалить, он с треском провалился. Уже восьмой час, за окном хоть глаз выколи, а на Нью-Йорк с неба льется второй Гудзон. Мэтью до сих пор торчит в своем царстве растворителей и проявителей, а я в шестой раз перечитываю одну и ту же строчку из собственноручно написанной главы, посвященной местам съемок «Неспящих в Сиэтле», и не понимаю ни единого слова. Господь всемогущий, мы же почти поцеловались! И не так «почти», как после «Деликатесов Каца», а по-настоящему ПОЧТИ. Не хватило какой-то десятой части вдоха, чтобы наши губы соприкоснулись. У меня плавились ноги (и не только ноги) от волнения, возбуждения и… Как же мне хотелось, чтобы он меня наконец поцеловал и… не останавливался. От его хриплого, чувственного голоса, выдавшего желание, у меня сжимались бедра, и пришлось напрячь всю силу воли, чтобы самой не начать сдирать с него одежду. Как, ради всего святого, мы дошли до жизни такой? Что сталось с моей распрекрасной стратегией «скажем нет лишнему дофамину»? Не могу ответить на эти вопросы. Впрочем, как посмотреть. Один ответ во плоти и крови материализуется на пороге во всей своей обескураживающей простоте. |
![Иллюстрация к книге — Нью-Йорк. Карта любви [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Нью-Йорк. Карта любви [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120715/book-illustration-2.webp)