Книга Падение Брэдли Рида, страница 167 – Морган Элизабет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»

📃 Cтраница 167

— Ну да, но я не отслеживал каждый твой шаг. Да к тому же… – Он замялся, прежде чем продолжить: – Я перестал это делать.

Я в замешательстве отклонила голову назад.

— Тебя сняли с дела? – Он покачал головой.

— Нет, я просто перестал проверять твои поиски в интернете. Это было после… после того, как мы, ну, ты понимаешь… После того, как мы сблизились. – Улыбка начинает играть на моих губах, а его щеки краснеют. – Мне это стало казаться слишком странным, понимаешь? Мы были… А ты и не знала о моей работе… Это было вторжением в твою личную жизнь. Я поставил флажок на твой дурацкий документ в «Гугл» на тот случай, если бы ты вдруг решила вновь открыть свой план мести, и я смог вовремя помешать тебе совершить какую-нибудь очередную глупость, но на этом все.

Моя улыбка становится еще шире, а его щеки приобретают пунцово‑красный оттенок, и я глажу его по лицу.

— Ты слишком милый, ты знаешь об этом? Ты – прекрасный мужчина, – Он поворачивает голову и кусает мой палец.

— Ну, на самом деле это неправда. Есть одна вещь, за которой я никогда не переставал следить. – Я поднимаю бровь, и он вздыхает: – Ты должна пообещать, что не будешь злиться.

— Андре…

— Отчасти это было для твоего же блага, а отчасти – из-за чертовски сильной ревности с моей стороны.

Это сбивает меня с толку.

— Ревности? – Он вздыхает, закрывая глаза, прежде чем заговорить, но его слова вырываются из его рта в таком спешном потоке, что я не могу их разобрать.

— Что?

Он повторяет медленнее, но все еще невнятно.

— Андре, скажи уже как нормальный человек. Ты меня пугаешь. – Я пытаюсь встать, боясь, что сейчас уже действительно разозлюсь на него, но его рука сжимается, как тиски, и он каким-то образом поворачивает меня так, что я оказываюсь верхом на нем, лицом к лицу.

— Я блокировал некоторые твои звонки.

В комнате воцаряется тишина.

— Ну, только с одного входящего номера. Рид пытался дозвониться до тебя по крайней мере раз десять с тех пор, как ты забрала вещи из его дома.

Я долго молчу, прежде чем заговорить.

— Что?

— Твой бывший жених пытался дозвониться до тебя, но я перехватил и отклонил все звонки. – Когда я не отвечаю, он продолжает: – В основном на твой мобильный, иногда на рабочий.

— Я…

— Однажды он даже позвонил твоей маме. Я тоже перевел этот звонок. У меня нет доступа к ее телефону, но есть доступ к его. – Андре кусает губу.

Я обдумываю услышанное, пытаясь осознать.

Брэдли пытался связаться со мной, и Андре ему помешал.

— Я знаю, что это чересчур. Что это слишком большое вторжение в твою жизнь и, честно говоря, может испортить все дело. Возможно, это даже помогло бы делу, если бы ты просто поговорила с ним, но… я не знаю. Я сделал это еще до того, как мы стали парой, и я не знал почему.

— А сейчас?

— А сейчас что? – Он не понимает, о чем я спрашиваю.

— Сейчас ты знаешь, почему ты это делал?

— О да, черт возьми. – На его лице вырисовывается полуулыбка, и эта смесь его слов и выражения его лица заставляет улыбнуться и меня. – Я без ума от тебя, Оливия Андерсон, и я почти уверен, что уже был влюблен в тебя даже до нашей первой встречи. Когда все это только начиналось, я думал, что ты всего лишь избалованная девчонка, которая слишком увлечена собой, чтобы заметить мои чувства. Но даже тогда, еще до того, как я узнал, что все, чем на самом деле забиты твои мысли, – это чтобы все вокруг тебя любили и были счастливы, я уже знал тебя. Я видел, как ты навещала Эдну, чтобы ей не было так одиноко, и как ты бесплатно работала в некоммерческих организациях, не привлекая к этому Ками. И, конечно, я видел, насколько ты красива. До боли. Я пытался, Лив, пытался не любить тебя, пытался не поддаться твоей милой, доброй душе и красоте, но я потерпел неудачу. – Мне остается лишь ошеломленно раскрыть рот, уставившись на Андре, пытаясь осознать то, что он мне говорит. Его рука скользит по моим волосам, откидывая их назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь