Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»
|
— Не должна была что? Наконец, я останавливаюсь, поворачиваюсь к нему и впервые за весь этот разговор смотрю на него по-настоящему. — Я не должна была пытаться двигаться дальше. И, как ни странно, именно это и ранит больше всего. Я думала, что поступаю смело, двигаясь дальше, вновь доверяя мужчине так скоро после того, как развалились последние отношения. Я думала, что он помогает мне стать новой, лучшей версией себя, но… Это все было ложью. Потому что все это время Андре хотел от меня только информации. — Это что, был веселый маленький бонус твоей работы – возможность трахнуть меня? Играть с моими чувствами? Тебе было настолько скучно следить за Брэдли, что ты решил разнообразить свою жизнь, посмотреть, сможешь ли ты влюбить меня в себя? – Нож предательства врезается мне в грудь. — Оливия, ты не можешь взаправду считать, что… — Не тебе говорить, что я могу и не могу думать! — Мы можем просто… – Он пытается подойти ко мне, и я в панике отступаю назад и повышаю голос, выплескивая из себя все эмоции. — Нет! Не подходи ко мне! – Я качаю головой и смотрю в потолок, сдерживая слезы, готовые пролиться из моих глаз. – Я доверяла тебе! Я доверила тебе все, всю себя! Боже! Я думала, ты моя награда, – и с этим признанием по моей щеке катится слеза. – Я думала, я справилась с ним, – я протягиваю руку в сторону улицы за окном, – вся ситуация теперь кажется абсолютно абсурдной. – Мне пришлось натерпеться с ним, с моей мамой, с прессой и со всем остальным дерьмом, но все для того, чтобы в конце получить тебя. Хорошего, доброго мужчину, который ставил меня на первое место и хотел большего от меня. Того, кто учил меня отстаивать себя и свои интересы. — Оливия, я этого и хочу… — Только ты не хотел меня. Ты хотел информацию. Что ж, спешу тебя разочаровать, Андре! У меня ее нет. Я всего лишь глупая маленькая девочка, у которой, судя по всему, отвратительный вкус на мужчин. Тупая… — Хватит! – Его голос громом проносится по комнате, злой, как будто он имеет на это право. – Хватит. Не смей так говорить о себе, не в моем присутствии. – Он подходит ближе, и я отступаю до тех пор, пока моя спина не упирается в стену. Мне некуда отступать дальше. — Почему? Какова была твоя цель? Чтобы я стала хорошим свидетелем по делу? Помочь мне найти в себе силы, чтобы в подходящий момент использовать меня? Чтобы я не сломалась под давлением? – Его челюсть напрягается, и он наклоняется ближе ко мне. — Ты ранена, и твои чувства сейчас совершенно логичны. У тебя есть полное право злиться. — О, вау, спасибо большое, что просветил меня о моих чувствах, агент. Он игнорирует мою колкость и продолжает говорить: — И ты можешь плеваться на меня ядом. Я выдержу. Выпусти весь пар, детка. Но ты должна знать, что я был в дерьмовом положении. Я целый год упираюсь в одни тупики на работе, которую я ненавижу, и все, чего я хочу, – это закрыть это дело. – Он подходит ко мне вплотную и упирается рукой в стену рядом с моей головой, запирая меня в ловушку, пока он плетет свою лживую историю. — И вот в один день я наблюдаю за единственным человеком, который, если мы правильно соединим все кусочки пазла, может помочь нам засадить Рида в тюрьму, и надолго. И тут ты начинаешь искать в интернете, как перерезать тормозные колодки. А потом идешь и покупаешь гребаный болторез по дороге к его дому. Поэтому я «случайно» врезаюсь в тебя и останавливаю, потому что ты права, Оливия. Ты не принесешь нам большой пользы по этому делу, если сама окажешься за решеткой за убийство. |