Онлайн книга «Шанс на счастливый финал»
|
— Прости, я… Папа прерывает меня натужным смешком. — За кого, черт возьми, ты меня принимаешь – за Джо Ди Маджо[10]? Поднимай давай. Она вон туда закатилась. С чувством облегчения от того, что можно что-то сделать, я присаживаюсь на корточки и ищу луковицу. Пока шарю глазами по сторонам, попутно почесывая толстое, мягкое ухо Скаута, дверь на кухню со скрипом открывается, и я делаю мысленную пометку ее смазать. — Привет, мальчики. Вы начали без меня? Я поднимаюсь и вижу Джо, которая держит в руках большой ящик с овощами из теплицы. Высокая, сильная, с потрясающими серебристо-черными волосами, которые она всегда заплетает в косу до пояса, Джо постоянно проживает в коттедже – она и управляющая, и шеф-повар, а мне кто-то вроде мамы, после того как свою собственную я потерял восемь лет назад. — Давно бы начали, но Форрест был полон решимости поиграть со мной в мяч, – улыбается отец. Я кладу луковицу на низкую рабочую поверхность, которую соорудил для него, пока отец проходил многомесячный курс физио- и трудотерапии в Анкоридже, а я мотался туда-обратно и переоборудовал дом под его нужды. — Когда-нибудь, – тихо обещаю я, ободряюще сжимая его плечо. Папа кивает, поджимая губы под густыми усами а-ля Берт Рейнольдс[11], пока я подавляю в себе уже привычное чувство недовольства. Умом я понимаю, что отсутствие улучшений при гемипарезе в результате несчастного случая – это не моя вина. Я также знаю, что отец не ждет чуда от ежедневных занятий лечебной физкультурой, на которых я настаиваю. У меня за плечами – почти два десятилетия медицинского образования и опыт, однако я мало что могу ему предложить, кроме базовой помощи, сдерживания боли и эмоциональной поддержки. Но как же чертовски трудно примириться с тем, что отец, вырастивший меня, человек самодостаточный и обожающий приключения, стал заложником своего беспомощного тела! Вот почему я здесь. Почему в обозримом будущем не смогу вернуться в Калифорнию. Мой отец нездоров, а когда годы назад я уехал из дома в похожих обстоятельствах, вернулся только к одному родителю. — Что ж, хватит валять дурака, – говорит Джо, решительным движением закатывая рукава фланелевой рубашки. – Думаю, нам нужно приготовить что-то особенное для нашей новой гостьи. Похоже, это очень милая молодая леди. Если бы я мог навострить уши, как Скаут, то непременно сделал бы это. — Ты с ней уже встретилась? – спрашиваю я, несмотря на то что стараюсь держать свое любопытство в узде. Если задавать вопросы и думать о ней больше, чем строго необходимо, то все закончится тем, что мне совершенно не нужно: это будет отвлекать меня от забот об отце. Джо кивает, очищая луковицу, с которой отец срезал верхнюю и нижнюю части. — Разумеется, – она укладывает овощи между стабилизирующими фиксаторами адаптивной разделочной доски, которую я подарил. – Заскочила познакомиться. — Рад, что кто-то доброжелателен к ней, – с усмешкой говорит папа, методично нарезая лук работающей рукой, пока я мою свои. – Форрест, похоже, считает, что она не продержится здесь и недели. А что ты думаешь, Джозефина? — Ну, во‐первых, она эффектная, – говорит Джо, завязывая фартук. – У меня такое чувство, что двое молодых людей, которые у нас сейчас проживают, будут тянуть жребий, кто сядет с ней за ужином. – Мы встречаемся взглядами, и озорной блеск в ее темных глазах мне ни капли не нравится. – Если только кто-то не доберется до нее раньше. |