Книга Обещания и гранаты, страница 84 – Сав Р. Миллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обещания и гранаты»

📃 Cтраница 84

Стоит Елене вкусить свободу, она больше не вернется в клетку без боя.

Честно говоря, я удивлен, что ей понадобилось столько времени, чтобы покинуть дом. Нельзя все время тупо смотреть на клочок земли и дожидаться весны.

— Елена, – говорю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, несмотря на волну раздражения. Не из-за нее, а из-за всего остального, что происходит в моей жизни. – Я сейчас занят. Это не может подождать?

— Не знаю, Кэл, потому что мы никогда не говорили о заболеваниях, передающихся половым путем, а у меня только что состоялся увлекательный разговор с одной девчонкой снаружи, которая тебя знает. – Ее губы искривляются в усмешке. – Кроме тебя я больше ни с кем не была, так что, насколько я понимаю, с тобой все в порядке, а со мной? Кто знает, черт возьми, ведь я типичная девственница, и я просто поверила, что мужчина с куда более богатым опытом, чем у меня – тем более чертов доктор – разбирается в этом лучше.

— Господи. – Проведя рукой по щеке, я тру разболевшуюся скулу. Взглянув на Джонаса, я киваю на дверь. – Сам выход найдешь или тебя проводить?

— Я не прочь остаться посмотреть шоу.

Я пронизываю его взглядом, он выдыхает и идет к двери, тяжело ступая своими берцами по полу. Когда он доходит до порога, Елена слегка двигается в сторону, чтобы дать ему пройти, при этом не спуская с меня глаз.

— Будь с ним поласковее, ладно, детка? – говорит Джонас, и я стискиваю подлокотники кресла, чтобы не броситься на него и не вырвать кишки через задницу за то, что он посмотрел на нее после всего.

Она поворачивается, удивленно моргает, явно озадаченная, непонятно, его акцентом или самим фактом, что он с ней заговорил. Его внимание мгновенно тушит огонь, пальцы дотрагиваются до пламени, пока оно не гаснет.

— Кто ты? – спрашивает она, прищурившись глядя на кожаную куртку, накинутую на широкие плечи, нечесаную бороду, общее чувство опасности, следующее за ним повсюду, как грозовая туча.

Она делает крошечный шаг назад; Джонас, похоже, этого не замечает, но я улавливаю ее отступление, отчего живот скручивается в узел.

— Джонас Уолф, рад знакомству, – говорит он, учтиво кивая. – Не удивлен, что ты обо мне не слышала. У этого парня отвратительные манеры.

Он указывает большим пальцем через плечо в мою сторону, и я чувствую, как барьер между моим терпением и отсутствием такового исчезает с каждой секундой, которую он стоит там и открыто меня критикует.

— Давай я познакомлю тебя с внутренней стороной гроба? – говорю я, достаю пистолет из-за пояса, наклоняю его вперед и вставляю магазин в рукоять.

Нацелив его точно в коленную чашечку Джонаса, я притворно нажимаю указательным пальцем на спусковой крючок и мысленно засекаю, сколько времени ему нужно, чтобы отреагировать.

Он не обращает на меня внимания и заговорщически улыбается Елене.

— Не самый вежливый парнишка, верно?

— Это уж точно, – тихо соглашается она, переводя взгляд на меня; злость перерастает во что-то более скучное, что-то более тоскливое.

Ей некомфортно находиться здесь, и мне нужна секунда, чтобы понять, что ей должно быть тяжело возвращаться сюда после того нападения.

Хотя уже прошло несколько недель, видимо, Елена все еще не оправилась, и, ворвавшись в кабинет, чтобы накинуться на меня, она, вероятно, пропустила несколько важных шагов по восстановлению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь