Книга Обещания и гранаты, страница 50 – Сав Р. Миллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обещания и гранаты»

📃 Cтраница 50

Как только ее фигура исчезает за дверью кухни, Елена резко убирает руку и прячет ее под бедром.

— Откуда ты ее знаешь?

— Я ее босс. Не напрямую, конечно. Технически мой партнер Джонас – ее босс, но он работает на меня, и я владею половиной бара, так что…

— Ты владеешь баром? – она оглядывается, заправляет прядь своих темных волос за ухо. – Этим баром?

Я ухмыляюсь, сдвигаюсь влево, снова сокращая расстояние между нами, потому что, по какой-то причине, мне одиноко, когда она далеко.

— Ты ведь не думала, что работа на твоего отца была моим единственным источником дохода, верно? Как, по-твоему, я смог купить себе дом? Самолет? Уединенность?

Она хмурится.

— Наверное, я думала, что папа хорошо тебе платил.

Я смеюсь, но коротко и глухо.

— Рафаэль платит куда меньше, чем нужно.

Выудив телефон из кармана, я открываю мессенджер и отправляю Джонасу короткое сообщение.

Я: Спасибо, что предупредил о том, что Вайолет заболела.

Он отвечает через несколько секунд.

Джонас: Отвали. Я понятия не имел, что ее не будет. Ее всю неделю не было.

Страх переполняет мой желудок, нарастает шторм беспокойства. Уперев язык в щеку, я открываю переписку с сестрой. Последние шесть сообщений, что я ей отправил, остались без ответа.

Я знал, что заманивать ее на остров для работы в баре было не самым удачным решением, но больше ничего придумать не смог, чтобы оказаться с ней рядом и попробовать снова поговорить.

Последняя попытка оказалась неудачной, потому и нет ответов на сообщения. Даже когда я напомнил ей, что наша компания решит все ее финансовые проблемы, она все равно отказалась идти на контакт.

Хоть у нас одна ДНК на двоих, очевидно, что моя давно потерянная сестра, по крайней мере, хоть сколько-то умеет избегать того, что для нее плохо.

В отличие от моей женушки, которая испепеляет взглядом Гвен, стоящую за барной стойкой.

— Осторожнее, крошка, – шепчу я, наклонившись к ее уху. – Людям может показаться, что я тебе нравлюсь.

Елена фыркает, кладет обе ладони на стол.

— Я твоя жена. Ты должен мне нравиться. Просто мне кажется грубым флиртовать с женатыми мужчинами.

Ее слова как нож, рассекающий плоть и кость на пути прямо к моему сердцу. Я тру грудь в месте воображаемого удара, киваю Гвен, когда та возвращается с диетической колой для Елены и пинтой пива для меня. Она говорит, что еда будет готова через минуту, и отходит к другому столику, невозмутимо игнорируя взгляд, которым одаривает ее моя жена.

— Еду ждать не будем, – говорю я, открывая GPS-трекер в телефоне, чтобы найти местоположение Вайолет.

— Но я заказала лазанью.

— Я уже говорил это раньше, но повторюсь: мне нет никакой пользы от твоей смерти, Елена. Не ешь эту гребаную еду.

Отодвинувшись от нее, я встаю из-за стола, затем встречаюсь взглядом с Винни по пути к бару. Он откидывает темно-русые волосы со своих светло-карих глаз и облокачивается на стойку.

— Здорово, босс.

— Видишь ту девушку за дальним столиком?

Он наклоняет голову вправо, глядя через мое плечо. Его глаза сверкают, и он с энтузиазмом кивает.

— Конечно, черт возьми, вижу. Где ты откопал такую цыпочку? Я бы ее прокатил на Винсенте-младшем, если ты понимаешь, о чем я. Ей бы определенно не помешало развеяться.

Раздражение от того, как прошел весь этот день, нарастает во мне, подступая к горлу. Сделав бросок, я хватаю Винни за ворот рубашки, просовывая пальцы под золотую цепочку на его шее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь