Книга Искусительная маленькая воровка, страница 113 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искусительная маленькая воровка»

📃 Cтраница 113

До последнего мизинчика я дочь своего отца, но я любила маму, и не сомневаюсь, что она тоже любила меня. А как иначе? После четырех лет бесплодного брака она родила двойню. Одну из нас для себя, и одну для моего отца, по крайней мере, я так вижу. Думаю, отец разошелся бы с матерью, если б мы с сестрой не появились на свет. Человек, которому нужно столько оставить после себя, просто не мог уйти без наследника, который займет его место на троне. Так уж случилось, что я стала той, кого он ждал, а Бостон… нет.

Когда мы подъезжаем к Грейсон Мэнор и останавливаемся, Сай выходит, но вместо того чтобы открыть мне правую дверь, открывается левая, и мой отец скользит на сиденье рядом со мной. Мгновение он молчит, изучая меня, наклонив голову, и наконец произносит:

— Ты понимаешь, что иногда нам приходится играть определенные роли, да?

— Ага, – смотрю на него с любопытством, а затем с осознанием. – Ты вовсе не пьян, – пытаюсь прочесть выражение его лица, но безуспешно. – Папа, что происходит?

— За нами наблюдают. Кто, пока непонятно.

— Фикиле?

— Я так не думаю, но возможно. У меня есть несколько посвященных людей, которые пытаются разобраться, но пока ничего конкретного. Такое чувство, что мы имеем дело с тенью.

Я несколько раз прокручиваю его слова в голове. Мои глаза расширяются.

— Ты закинул приманку!

Он качает головой.

— Не столько приманка, сколько заблуждение.

— Подожди… Ты знаешь, что кто-то наблюдает за нами, и вдруг эта прогулка на яхте… Которая курсировала вдоль берега на виду у всех…

— У меня были парни через каждые сто метров, дорогая. Я не дурак и защитил бы тебя ценой собственной жизни, но тот, кто следит за нашей семьей, должен видеть: слабостей и изъянов в нашей системе не существует.

В нашей системе есть изъяны, причем большие, но как я могу сказать ему об этом, не выдав Бастиана?

— Настолько не существует, что ты можешь находиться на яхте без охраны и позволить себе напиться? Хорошо, пусть якобы.

— Именно.

— Погоди… Может, ты надеялся, что они примут меня за Бостон?

— Нет. – Отец достает пистолет из тайной кобуры, как у копов, и начисто вытирает рукоятку карманным платком. – Что мне нужно, так это посмотреть, могут ли они попасться в нашу ловушку. Если они сочтут нас расслабленными и непредусмотрительными, они нападут на нас, но мы будем готовы.

Он протягивает мне оружие, и я принимаю его. Слегка хмурюсь, когда на нижней части ручки вижу маленький золотой герб Грейсон.

— Это «Стаккато Икс-Эль». Изготовлен на заказ.

Я восхищенно киваю.

— Да он легче, чем мой клатч!

— Верно, дочка.

Отец поднимает глаза, темные и тяжелые. Он выглядит уставшим и постаревшим, по-плохому постаревшим.

Беспокойство разливается по моим венам.

— Папа?

— Я не могу оставить тебя в этом мире без защиты. Ты же знаешь это, да?

Мой пульс учащается.

— Я не беззащитна. Меня окружают…

— Молодые, впечатлительные студентки. И пара примкнувших к ним студентов.

— Это не так. Они хорошо обученные солдаты.

— Которые носят короткие плиссированные юбки, платья и костюмы, купленные на деньги их родителей.

Я считаю за благо промолчать.

— То, что вы делаете, – это хорошо, у вас действительно отличная подготовка. Но учеба рано или поздно закончится. Было бы глупо с твоей стороны предполагать, что союзники, обретенные сегодня, будут рядом и завтра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь