Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
— Ты с ума сошел? – восклицаю я. — Почему, – он зарывается пальцами в мои волосы, притягивая мою голову ниже, пока мой рот почти не касается его губ, – я купил этот браслет, Милена? — Потому что он мне понравился? – шепчу я ему в губы. — Потому что он тебе понравился, – говорит он, прижимаясь к моему рту своим. В его поцелуе нет ничего нежного или легкого. Он голодный. Жесткий. Может, даже немного враждебный. Его рука скользит вниз по моей спине, задирает мою рубашку и сжимает ягодицу. Я чувствую, как его твердый член прижимается к моему лону. Это так возбуждающе, что с моих губ срывается тихий стон, а между ног становится влажно. Он сильно прикусывает мою нижнюю губу, затем снова сжимает мою задницу. Я покачиваю бедрами, трусь своей промежностью о его твердый, как камень, ствол. В моем сознании вспыхивает образ его внутри меня, и мои трусики мгновенно становятся насквозь мокрыми, умоляя о том, чтобы их сняли. Что-то падает с глухим стуком на пол, после чего следует громкое мяуканье. Я открываю глаза и вижу, что Сальваторе наблюдает за мной. Это так чертовски приятно – прильнуть к его твердому телу, ощущать его руку, прижимающую меня к нему. И я ненавижу себя за то, что наслаждаюсь этим. — Мне лучше пойти и забрать кота, пока он что-нибудь не сломал, – говорю я, ожидая, что он набросится на меня за то, что я пользуюсь этой возможностью сбежать. — Хорошо, – он убирает свои руки с моего тела, и мне сразу же хочется заплакать от этой потери. – Не забудь браслет. Я киваю и выпрямляюсь, принимая сидячее положение. Быстро соскальзывая с его великолепного тела, я чувствую, как моя задница еще раз касается его члена. Я подбираю браслет с пола и мчусь на кухню, чтобы забрать Курта, размышляя, стоит ли мне поцеловать его или придушить за то, что он нам помешал. Глава 13 Сальваторе Я делаю глоток кофе, ожидая, пока Нино и Артуро займут свои места за столом напротив меня. — Богдан позвонил сегодня утром. — Не думаю, что нам сейчас нужно больше боеприпасов, – говорит Нино. – Последняя партия пришла две недели назад. — Дело было не в заказах. Он хотел сообщить мне, что слышал, как Фитцджеральд заказал у Душку хренову тучу оружия. — Братве это не понравится, – говорит Артуро. – Учитывая то, что произошло четыре года назад между ними и ирландцами. Если Петров услышит, что Душку толкает свой товар ирландцам на стороне, он не обрадуется. Я откидываюсь на спинку стула, размышляя о том, стоит ли звонить Петрову. — Сейчас важнее всего то, что ирландцы планируют делать со всем этим оружием. Богдан считает, что оно не для перепродажи. — Вы думаете, они готовятся напасть на нас? – спрашивает Артуро. – У них недостаточно людей, чтобы нанести серьезный ущерб. — Ну, я не хочу нанесения никакого ущерба, Артуро, – отвечаю я и поворачиваюсь к Нино. – Удвой охрану на всех объектах. Я хочу, чтобы на каждой перевозке было по два дополнительных солдата. Скажи людям, чтобы они ожидали проблем. О любой подозрительной активности нужно сообщать немедленно. И установи слежку за Фитцджеральдом. И за его заместителем Диганом тоже. — Хорошо, – кивает он. — Как продвигается поиск второго стукача? — Он залег на дно. С тех пор как мы разобрались с Октавио, не было никаких утечек информации. |