Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
— Ваш отвар, наверное, уже заледенел. — Адриэн вырвал меня из мыслей, и я вздрогнула так, что чуть не смахнула чашку. Хорошо, что отвара осталось совсем чуть-чуть, и я не облилась. Мужу явно не терпелось встать из-за стола, но он терпеливо ждал меня. — Э-э, простите, задумалась, — виновато пробормотала я, залпом влила в себя уже в самомделе почти холодный отвар и вскочила со стула, уронив на пол салфетку с коленей. Наклонилась, чтобы её поднять, и, забывшись, стукнулась головой о стол. — Вы в порядке? — Муж уже стоял рядом. Что удивительно, насмешки в нём не чувствовалось. Я выпрямилась, потирая ушибленную макушку. — Да, спасибо. — Уверены? Я энергично закивала. — И всё-таки будьте осторожнее, иначе на вас скоро живого места не останется. Вот же язва! Всё-таки нашёл, как меня поддеть! — Благодарю за заботу. Даже удивительно, что вы так за меня переживаете, — огрызнулась я. — Вам оставить что-нибудь из еды на ночь? — Адриэн глянул на меня многозначительно и с явной издёвкой. А что? Не разочаровывать же его! Сам предложил, между прочим. — Пожалуй, не откажусь от нескольких пирожков. Очень уж они вкусные. — Я выгнула брови и скрестила руки на груди, задрав нос. — Почему-то я так и думал, — хмыкнул этот несносный мужик. Ну что, кажется, другого шанса сегодня у меня уже не будет? Надо нырять в омут с головой! Муж как раз подошёл к дверям гостиной. — А… Адриэн, — начала я и тут же осеклась, встретив строгий взгляд. — Ещё раз, — приказал муж. — Смелее. Ладно, ладно, провокацию я оценила, вот только на сей раз ни за что не поддамся! — Я хотела… — В горле предательски запершило. — Хотела сказать… насчёт… — Щёки залила краска, так что пришлось поспешно опустить голову и сделать вид, что отряхиваю подол платья. — Я… хотела спросить, могу ли выйти в сад. Очень хочется подышать свежим воздухом. — А начали так, будто хотели попросить о чём-то запретном, — ухмыльнулся Адриэн и шагнул за порог, продолжая смотреть на меня. — Конечно, идите. Только будьте внимательны: сад не в лучшем состоянии. Не подверните ногу. И здесь, кстати, тоже. — Буду очень-очень внимательной. — Я скривила губы в усмешке и постаралась ответить муженьку таким же колким взглядом. — И спасибо за разрешение. Стоило мне договорить, как Адриэн быстрым шагом преодолел расстояние до следующей двери и скрылся за ней. А я осталась стоять на выходе из гостиной. Вот ведь трусиха! И дура к тому же. Может, не зря Адриэн всё время смотрит на меня так снисходительно? Если бы коридор не загромождали сундуки, в свою спальню я бы точно бежала, не обращая внимания на больную ногу. Однако пришлосьидти медленно. Я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной, тяжело дыша. Ладно, не всё ещё потеряно: схожу к Адриэну позже и скажу, что собиралась. А для начала надо выпить зелье Розины. Значит, придётся просить Нэйлию дать стакан кипятка: сама я пока боюсь включать плиту. Я немного постояла, собираясь с силами, снова открыла дверь и храбро шагнула в коридор. Мне явно предстоит выдержать очередную стычку с Нэйлией. В конце концов, обычную служанку я имею право раз и навсегда поставить на место. У меня же есть опыт работы в женском коллективе! Были у нас в школе и такие змеи, как Нэйлия. Например, математичка, которая меня в своё время учила и всегда считала непроходимой тупицей только потому, что я гуманитарий. Когда я пришла в родную школу работать, она не стала относиться ко мне лучше. В учительской вечно сыпала колкостями вроде: |