Онлайн книга «Второй шанс Виктории»
|
Я кивнула, стараясь скрыть нервозность, которая росла внутри, но присутствие Генри придавало уверенности. Я присела в кресло, а герцог расположился за моей спиной. — Лэнгтон? — на лице маркиза Грейвса появилось искреннее недоумение. — Я останусь, Чарльз, — ни на секунду не спасовал Генри. — Я понимаю, Генри, — кивнул маркиз, но продолжил настаивать. — Но я должен поговорить с мисс Эшвуд либо в присутствии её опекунов и родственников, либо наедине. Таков протокол. — Тогда впиши меня в этот чёртов протокол, Чарльз, — пожал плечами герцог. — В качестве жениха. Сердце пропустило удар, и я с удивлением обернулась к нему. Я не хочу обманываться, но это... — Бывшего, Генри, — продолжил настаивать Грейвс, не желая уступать. — Все знают, что ваша помолвка с мисс Эшвуд была… хм. — Впиши меня в протокол как жениха, — голос Генри стал ещё более жёстким, и он наконец-то посмотрел мне в глаза. Спокойно, уверенно, однозначно... — Ну, если ты настаиваешь, друг мой, — вдруг уступил маркиз, а потом и вовсе хихикнул. — Ха-ха, Летиция будет расстроена. Ты знал, что моя племянница дебютировала в этом сезоне? Сестра очень хотела пригласить тебя на званый ужин к себе в поместье, но теперь, похоже, планы придётся менять. Ха-ха. А потом сделав небольшую паузу и посмотрев на меня, Чарльз Грейвс, добавил будто бы себе под нос: — Но судя по всему, это новость не только для Летиции. Я ощутила, как краска стыда заливаетщеки, и отвернулась, стараясь сохранить хотя бы видимость спокойствия. Нервозность, отступившая на мгновение, вернулась с новой силой. О чем он? Что за глупые и жестокие игры со мной и остатками моей репутации? — Что ж, — с усмешкой произнёс маркиз, уловив мою реакцию, — тогда, пожалуй, приступим. Он слегка откинулся на спинку кресла и сложил руки на столе, внимательно рассматривая меня и Генри. Я почувствовала себя как под лупой, и это ощущение было далеко не из приятных. — Мисс Эшвуд, — начал он серьёзно, полностью перейдя на официальный тон, — как вы уже, вероятно, знаете, последние трагические события случившиеся с вами имеет большие последствия для безопасности страны в целом. Я уверен, что лорд Лэнгтон не посвящал вас в детали... Генри послали многозначительный взгляд " Для тебя будет лучше если это именно так". -... но в общих чертах вы знаете. Поэтому очень важно, чтобы вы рассказали нам все как есть не посчитав ни одну деталь не достойной внимания. Так как в нашем деле все имеет значение. Итак, мисс, вы готовы? — Конечно, я готова ответить на все ваши вопросы, милорд, — тихо сказала я, стараясь удержать голос от дрожи. — Очень хорошо, — кивнул Грейвс, слегка смягчившись. — Я хотел бы знать, знали ли вы о любых… необычных связях, которые могла поддерживать ваша служанка. Были ли замечены подозрительные письма или встречи? Возможно, на вашей памяти остались случаи, когда её поведение казалось вам странным? В памяти всплыли образы: улыбка Молли, её заботливые руки, с каким-то особым трепетом поправляющие мои подушки, её почти материнское отношение. Я закрыла глаза на мгновение, пытаясь понять, был ли хоть намёк на тайны, скрытые за этими добрыми глазами. — Я… ничего не замечала, — честно призналась я, чувствуя себя в этот момент ужасно беспомощной. — Молли всегда была преданной, заботливой. Она… была другом, не просто служанкой. |