Онлайн книга «Мы сами все разрушили»
|
— Хорошо. Мы недавно разучили новую песенку, — Оливия теребит юбку своего платьица. — Правда? Споете мне? — Да, — одновременно кивают. Оливия начинает петь детскую песенку, а Майя пытается подпевать ей. Слушаю их и умиляюсь этим невероятным зрелищем. Не замечаю, как начинаетщипать в глазах и вот уже слезы скатываются по щекам, размазывая макияж. — Мама Луиза, мы тебя чем-то расстроили? — Оливия перестает петь, посмотрев на меня карими глазками. — Нет… — шмыгаю носом, смахивая слезы. — Вы так красиво пели, что я растрогалась. — Маме тоже нравится, когда мы поем эту песенку. — Очень красивая песенка. И вы у нас самые красивые, ангелочки, — целую девочек в пухлые щечки. — А мне споете? — над нами раздается голос Фрэнка, и все внутри сразу реагирует, разливающимся трепетом в груди. — Дядя, Фрэнк! — девочки подбегают к нему, и он с легкостью подхватывает обеих на руки. — Как дела у очаровательных принцесс? — смотрит на девочек взглядом, полным нежности. Поднимаюсь на ноги и любуюсь ими всеми. Девочки обнимают Фрэнка за шею и смотрят на лучшего друга отца с обожанием. По мере взросления девочек Фрэнк со временем стал для них воплощением принца из сказки. Однажды они так и заявили, когда мы пришли на праздник в честь пятилетия Оливии. — Хорошо, — отвечает Оливия. — А что ты нам сегодня принес, дядя Фрэнк? — задает вопрос Майя. — Ээм… — Фрэнк кидает взгляд на меня. — Сегодня ведь праздник у Кейси. А для вас я кое-что приготовил, но подарю, когда приду в гости. Хорошо, принцессы? — А что ты приготовил? — Майя всегда более любопытная. — Если скажу, то не будет сюрпризом. — Ну лааадно… — видно, что младшая сестренка немного расстраивается. Малышки привыкли, что Фрэнк всегда задаривает их подарками. Когда они знают, что он придет в гости, ждут его как Санта-Клауса на Новый год. — Только обещаете, что когда я приду вы споете мне песенку? — Обещаем! — отвечают в один голос. — Вот и умницы! Вы же знаете, как сильно я вас люблю? — Да. И мы тебя тоже, — целуют его в щеки с обеих сторон. — Теперь я буду самым счастливым весь оставшийся вечер, — произносит, целуя девочек в ответ, и они сразу хихикают, смущенно пряча лица у него на шее. Не могу удержаться и смеюсь их милой реакции, переглянувшись с Фрэнком. Замечаю Дженну, машущую мне рукой и машу ей в ответ. — Ну, бегите к своей маме, принцессы, — Фрэнк опускает девочек на пол, и они бегут к своей маме, взявшись за руки. — Ты снова плакала, — ласково произносит Фрэнк, и я поднимаю взгляд на него. Он подносит руку, вытирая не успевшиевысохнуть слезы под глазами. — Это из-за пения девочек. — Я бы многое отдал, чтобы твои красивые глаза плакали только от счастья, — блуждает взглядом по моему лицу. — Знаешь, я сегодня вспоминал нашу с тобой свадьбу. — Правда? — почти шепчу, не в силах оторваться от его лица. — Правда, милая. Я помню этот день, как будто это было только вчера. Потому что я стал мужем самой невероятной женщины, которую когда-либо встречал. — Фрэнк… — И каким же нужно было оказаться чертовым глупцом, чтобы все так испоганить, — низкий голос полон горечи. Не знаю, что на это сказать, а просто опускаю взгляд на свою ладонь и смотрю на фигурки ангелочков, лежащие в ней. — Что это? — интересуется Фрэнк. — Девочки подарили мне, — пожимаю плечами, поняв, что они вызывают во мне какие-то странные эмоции. |