Книга Заложница дьявола, страница 113 – Аделина Жемчужева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заложница дьявола»

📃 Cтраница 113

— Вы здесь часто бываете? — спросила я, оглядываясь по сторонам.

— Да, довольно часто, — ответил Аэрин. — Брат поручает мне следить за тем, как ведут себя люди, поэтому я часто бываю на рынке.

— Я слышала, что торговцы жалуются на людей Эмира. Говорят, они плохо с ними обращаются, — осторожно заметила я.

Аэрин поморщился и, качнув головой, сказал:

— Это полный бред.

Я удивлённо посмотрела на него, ожидая объяснений.

— Люди самого короля Эмира никогда не посмеют сделать шаг без его ведома. Всё это не больше чем слухи, направленные против него.

— Откуда вы знаете?

— Потому что я здесь постоянно, — уверенно ответил он. — Я ничего подобного не видел. Но слухи действительно ходят, хотя я не знаю, кто их распространяет.

— Боже… — пробормотала я, опуская взгляд. — Я думала, что это правда.

— Нет. Всё началось с одного случая. Эмир при всех отрубил голову одному торговцу, — сказал Аэрин, его голос стал серьёзнее.

— Я слышала об этом, — призналась я. — Но я так и не поняла, зачем он это сделал.

Аэрин остановился у прилавка с кожаными ремнями, внимательно осматривая изделия, но в его взгляде мелькнуло что-то мрачное.

— Этот торговец… он пытался обмануть дворец. Подделал документы, украл из казны. Мало этого, он ещё продавал некачественный хлеб. Эмир узнал об этом, и… ну, он отрубил ему голову.

Я нахмурилась, вспоминая рассказы, которые доходили до меня. Каждый раз, когда имя Эмира звучало в подобных историях, меня охватывал холодный страх.

— Но ведь можно было наказать его как-то иначе, — сказала я, чувствуя, как внутри растёт возмущение. — Это выглядело жестоко.

Аэрин повернулся ко мне, его взгляд был серьёзен.

— Эмир действует так, как считает нужным. Его методы… необычны, но они эффективны. После этого случая больше никто не посмел обманывать казну. Иногда страх — это единственный способ сохранить порядок.

— Но это неправильно, — возразила я, ощущая, как мои слова дрожат от эмоций. — Он внушает не уважение, а ужас.

— Вы ошибаетесь, Госпожа Лилиана, — мягко, нонастойчиво сказал Аэрин. — Уважение и страх часто идут рука об руку. Те, кто поднимают на него руку или пытаются его ослабить, получают по заслугам. Это закон дворца. Это его закон.

Я замолчала, чувствуя, как слова Аэрина отзываются неприятной тяжестью. В его голосе не было злобы, но была уверенность, которую мне трудно было оспорить.

Мы шли дальше, и я молчала, обдумывая его слова. Вдруг мои глаза зацепились за лавку с прекрасными тканями. Я остановилась, любуясь тонким узором на голубом шелке.

— Это вам понравилось? — спросил Аэрин, замечая мой интерес.

— Да, — ответила я, осторожно касаясь ткани пальцами. — Такая красивая.

Торговец тут же подбежал ко мне, заметив мой интерес.

— Ах, миледи, у вас отменный вкус! Это шёлк из далёкой восточной страны, — оживлённо сказал торговец, демонстрируя яркий отрез ткани. — Его носят только самые богатые дамы.

Я улыбнулась, слегка смущённая его похвалой.

— Увы, я не богатая, но всё же возьму, — усмехнулась я.

Торговец обрадовался и тут же начал аккуратно упаковывать ткань. Я мельком посмотрела на Аэрина и пожала плечами, как бы извиняясь. Он ответил едва заметной улыбкой, достал деньги и расплатился за покупку.

Мы двинулись дальше по оживлённому рынку, и я бережно держала ткань в руках, чувствуя её мягкость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь