Онлайн книга «Попаданка. Жена по приказу императора»
|
Я сделала ещё шаг. И тут же весь узор на полу вспыхнул. Свет поднялся из линий, как огонь из-под льда. Не обжигал. Пока. Но отрезал нас от двери за спиной. Проём, через который мы вошли, затянулся тёмным металлом почти мгновенно, без всякого звука. — Вот и всё, — сказала я тихо. — Назад дороги больше нет. — Есть, — отозвался Кайрен, оглядывая зал. — Просто она может стоить дороже, чем путь вперёд. Мне не понравилось, как это прозвучало. В следующую секунду в центре зала поднялся световой столб — тонкий, почти прозрачный. Внутри него формировались слова. Не буквы в обычном смысле. Скорее древние знаки, которые я не знала глазами, но почему-то понимала сразу. Не как текст — как смысл. Входит носительница. Входит хранитель. Входят не как владеющие. Входят как отвечающие. Я медленно выдохнула. — Оно говорит. — Да, — сказал Кайрен. — И это плохой знак. — Ты повторяешься. — Потому что обычно древние места молчат. Когда они начинают разговаривать, это значит, что нас уже сочли участниками, а не гостями. Световой столб погас. Вместо него на полу между нами и дальней завесой вспыхнули три узких дорожки. Каждая — своей формы. Одна шла прямо, но её пересекали тёмные разрывы. Вторая изгибалась дугой вдоль стены. Третья выглядела почти пустой, как просто камень, но золотая крошка на её краях дрожала, будто там лежало что-то невидимое. — Игра на выбор, — сказал Кайрен. — Откуда ты знаешь? — Потому что древние проверки почти никогда не убивают сразу. Сначала они предлагают ошибиться самому. Мне очень не понравилось слово «игра». Я присела, чтобы рассмотреть дорожки ближе, но не коснуться. От прямой тянуло жаром. От дугообразной — каким-то странным давлением в висках. От третьей не чувствовалось ничего, и именно это было самым подозрительным. — Если бы ты хотел спрятать правильный путь, какой бы выбрал? — спросила я. — Тот, который меньше всего похож на выбор. — Значит, третий. — Возможно. Я подняла на него взгляд. — Очень полезно. — Никто не обещал удобной проверки. Я провела пальцами над золотой пылью на краю третьей дорожки. Камень на моей груди чутьнагрелся. Не резко. Как будто одобрительно. — Эта, — сказала я. Кайрен тут же среагировал: — Не наступай, пока не проверим. — И как ты собираешься проверять то, что, возможно, отзывается только на меня? Он промолчал. Значит, признал. Я осторожно поставила ногу на первую плиту третьей дорожки. Ничего. Потом вторую. Снова ничего. Я обернулась. — Ну? — Я ещё не решил, радоваться или готовиться тащить тебя обратно. — Оптимизм — не твоя сильная сторона. Я сделала третий шаг. И в ту же секунду в правой нише что-то щёлкнуло. Кайрен выругался так быстро, что я даже не сразу поняла, что именно случилось. Только увидела, как из тьмы ниши вылетело тонкое металлическое лезвие — не стрела, не нож, а что-то среднее, длинное и узкое. Он даже не подумал. Просто бросился ко мне, сбивая с траектории. Мы вместе рухнули на пол уже за пределами дорожки, и лезвие со свистом пролетело там, где секунду назад была моя шея, и врезалось в дальнюю стену. Сердце ударило так, что в глазах потемнело. — Это ты называешь «ничего»? — прошипел Кайрен прямо мне в лицо. Я лежала на холодном камне, зажатая между ним и полом, и, наверное, в другой ситуации ответила бы что-то колкое. Но сейчас могла только хрипло выдохнуть: |