Онлайн книга «Вторая жизнь графини, или снова свекровь»
|
Я отступила на шаг, прячась за спину Джереми. — Это было жутко. Капитан тихо рассмеялся, вызвав желание убивать, и невозмутимым голосом: — Что прикажете, миледи? Уничтожить, заморозить или накормить? Разозлившись на собственную трусость, я решительно вышла вперёд. — Начнём с переговоров. Мы же в санатории, а не на войне. Час спустя мы с капитаном, вкомпании троих дрожащих подмастерьев, заклинателя трав и одного кота, закармливали слизь абрикосовым компотом и одновременно запечатывали утечку магии в фонтане. Выяснилось, что один из отдыхающих — юный алхимик с манией величия — решил «улучшить» лечебные свойства воды, и подмешал в источник концентрат веселья и вкусовых галлюцинаций. Слизь была побочным эффектом. — Итак, — подытожила я, когда слизь, наконец, заснула, довольно бурча, — теперь в санаторий вернётся порядок. — Неожиданно приятно видеть вас в роли миротворца, — заметил Джереми, подходя ближе. — Раньше вы бы просто подожгли всё. — Значит, я стала мудрей. Или старей. Что, кстати, одно и то же, — хмыкнула я. — Не наговаривайте на себя, вы прекрасно выглядите. Мне кажется, вы переживете ещё всех нас. Я подняла бровь угрожающе: — Вы сейчас комплимент сделали или пошутили? Но мужчина лишь кивнул в сторону сада. — Я просто констатирую: где бы вы ни были, порядок не держится дольше недели. Потому что вы сами — ходячее приключение. Я прищурилась недовольно, хотя признавала, что он прав: — Тогда держитесь крепче, капитан. Неделя ещё не закончилась. И он… улыбнулся. А я поняла, что скучать по дому — это одно. Но скучать по кому-то конкретному куда опаснее. Не успеешь оглянуться, как он поселится не только в твоей голове, но и в сердце. Глава 16 Последний день отдыха я планировала провести в тишине и одиночестве, наслаждаясь теплым солнцем и природой. Ага. Конечно. Я проснулась в прекрасном настроении. Солнце, чай на балконе, чайки, не орущие, а мелодично щебечущие — как будто и не на море вовсе, а где-то в сельской глуши. — Сегодня я точно отдохну, — пообещала я себе. И уже через час накричала на администратора за криво постеленные скатерти в столовой, дважды отчитала повара за то, что еда оказалась пересолёной, и отругала кухарку потому что она принесла мне вместо чёрного чая с имбирём зелёный с жасмином. — Графиня, — раздался позади ироничный голос капитана, — вы снова в форме, как я погляжу? Я обернулась на Джереми с раздражением. Он всё ещё был одет как обычный аристократ, а не военный, но взгляд у него не изменился: холодный, невозмутимый, властный, вызывающий желание вскочить с места по первому же приказу. Не у меня, конечно. — А вы — всё ещё тут, — заметила я, ставя чашку на подоконник. — Или вы решили стать моим телохранителем и здесь? — Я защитник, графиня. А вы порой опасны даже для самой себя. — Я? Опасна? — Я гневно вскинула голову. — Это вы каждый день ходите с таким выражением лица, будто завтра наступит конец света, и вы собираетесь его лично встретить с одним лишь мечом. — Только потому, что каждый раз, как вы просыпаетесь с намерением «отдохнуть», кто-то либо улетает в портал, либо призывает поющую слизь. — Это была не моя вина! — прошипела я. — Это был неуч с глупыми амбициями и слишком большим доступом к лаборатории! — Тем не менее, — отозвался капитан, подходя ближе, — вы тут главный источник хаоса. И, с вашего позволения, я не хочу, чтобы вы рисковали, пока меня нет рядом. |