Онлайн книга «Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки»
|
Решившись, шагнула к груде хлама и, откинув в сторону ветхие доски, скинутые сверху, принялась копаться в куче старых вещей, пытаясь отыскать нужное. Ржавые гвозди, облупившиеся ведра, какая-то тряпка, пропитанная временем, и даже старый ботинок. Что мне только не попадалось по пути… Наконец, спустя десять минут активных поисков, во время которых я чувствовала себя енотом, потрошащим мусорный бак, я вытащила из груды хлама старый, потертый дымовик. Помню, друг деда почти таким же пчел отгонял, чтобы к ульям подобраться и вытащить из них рамы с сотами. Но мне ведь он не нужен, правда? Покосилась через плечо на пчел, которые при виде дымовика зажужжали возмущено. И решительно отбросила его в сторону. Нет, обойдемся как-нибудь без него. Пчелки меня не тронут. Тут над головой раздался едва слышный хлопок, а следом голосом дракончика поинтересовались сверху: — А что это ты тут делаешь? — Да так, ищу кое-что, — отозвалась я, вновь принявшись перебирать мусор. Так, вот нашелся и второй ботинок. А еще ножка стула, затем вторая, крышка от какой-то кастрюли, сама кастрюля. Один деревянный ящик, второй. И зачем, спрашивается, хранить здесь весь этот хлам? Наконец, я добралась до того, что искала. Под ящиками валялась стамеска для рамок — кривая, заточенная лишь с одной стороны, но еще способная резать. А под ней… Да! Та самая бочка для откачивания меда! Примитивная, ручная, со ржавыми шестеренками. Но хотя бы что-то… — Так ты медогонку искала? — заинтересованно уточнил дракончик. — Точно! — подняв на него взгляд, воскликнула я, — А я все вспомнить пыталась, как же эташтука называется… В ответ ящер лишь фыркнул, отчего дым снова повалил из его ноздрей. И пока я вытаскивала медогонку, отложив в сторону стамеску, поинтересовалась у него: — А ты где пропадал? — Да так… — протянул дракончик, — Отлучался кое-куда, чтобы уточнить кое-что… И снова он загадками заговорил. И все никак не желает признаваться, где пропадает все то время, что не крутится поблизости. Но сейчас мне снова было не до расспросов. Я загорелась идеей добыть мед. Руки чесались, требуя приступить к делу немедленно. А пчелы, до сих пор маявшие у входа в дом, активно жужжали, требуя того же. Положив стамесок сверху на компактную и подъемную медогонку, я повернулась к дракончику и произнесла: — Слушай, а ты в откачке меда разбираешься? Мне бы помощь не помешала. Я так... видела процесс только пару раз, и в деталях не разбираюсь. — Я много в чем разбираюсь, — гордо приосанившись, сообщил мне ящер, — Помогу, если эти против не будут, — покосился он на рой, кружащий перед входом в дом. Пчелы, словно услышав его и поняв смысл слов дракончика, тут же отступили и полетели в сторону своих ульев. — Похоже, они не против, — задумчиво изрек ящер. А я с каждым днем все больше начинала склоняться к тому, что пчелки наши обладают разумом. Хоть и говорить не могут. Глава 29 Подхватив свои находки, я направилась к ульям. Дракончик летел рядом, а пчелы чуть впереди. Жужжали, подгоняя нас. И, кажется, даже больше, чем я, хотели, чтобы их мед, наконец, использовали по назначению. Едва я поставила медогонку на землю, как дракончик тут же начал раздавать инструкции. — Так, сначала тебе нужно снять крышки с ульев и вытащить рамы с сотами. |