Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 65 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 65

После инцидента в сарае воин вернулся к себе в лагерь, и больше оттуда носа не высовывал до самого отбытия, явно не желая со мной общаться. Его брат же ходил хмур и мрачен, будто прознал о случившемся между нами конфликте, хотя я сомневалась, что Олаф сам, по доброй воле стал бы об этом рассказывать.

Я тоже молчала, не желая портить отношения с будущими союзниками, и мечтала, чтобы варвары поскорей убрались из моего поместья. Сама же я ехать никуда не хотела, пусть и понимала все перспективы будущего договора. Но снова оставлять поместье на произвол судьбы не слишком-то меня радовало.Особенно теперь, когда Мальдерик, на которого я хоть как-то могла скинуть заботу о новых подданных, возвращался домой.

Пришлось снова моим самым первым и верным слугам взять на себя эти обязательства. Похоже, пора было назначить им соответствующие должности, ведь та же Милана давно вышла за рамки обязанностей простой служанки. И занималась не только домом, но и взяла на себя экономическую часть, подсчитывая расходы и составляя списки необходимого, распоряжаясь новыми слугами и хозяйством, как самая настоящая экономка. Жерар же по приезду активно включился в ремонтные работы, которые все еще продолжались в особняке, да помогал Милане по хозяйству там, где нужна была мужская сила. Джимми тоже нашлось занятие, и он быстро втерся в доверие к вновь прибывших, став своего рода связующим звеном между старыми и новыми обитателями поместья.

Я знала, что мальчишка был сиротой, и что ему просто посчастливилось обрести пристанище у Дарсона, где он хотя бы имел кров и пищу. А потом его отправили со мной, и теперь я чувствовала себя ответственной за его судьбу. Как минимум заставить его отучиться в местной школе, да найти ему занятие поинтересней, чем беготня по всяким поручениям.

Из поместья, взяв с собой только Элдрида, я уезжала с тяжелой душой, зная, что скоро прибудут новые слуги вместе с партией одежды и еды. А следом за ними строители, горняки, и моя будущая гвардия. И все это требовало моего личного участия, поэтому задерживаться в Нортвике мне было никак нельзя.

Портал вывел нас, как ни странно, не во дворец, а в раскинувшийся вокруг него рынок, и я какое-то время бродила по торговым рядам, разглядывая с интересом суровых жителей, кутающихся в меха, и диковинные здешние товары. Даже прикупить кое-что успела, пока Олаф мрачным голосом не заявил, что король Домбура с нетерпением ждет нас.

Оказывается, пока мы ходили по рынку, варвар успел сообщить о нас, отправив воинов, что прибыли с нами, во дворец. И король, обрадованный новостью о том, что пропавший сын нашелся, немедленно желал видеть его спасителя. То есть — меня.

Сказать по правде, было немного страшно, ведь с королями я еще не общалась. Да и не думала, что так быстро выйду на подобный уровень. И не представляла, как вести себя с такими влиятельными персонами. Даже с тем же Олафом и Мальдерикомбыло проще, ведь первый вызывал у меня такое раздражение, что все манеры и этикет разом забывались. Второй же и вовсе не требовал к себе особого отношения, сам склоняясь предо мной в благодарность за спасение.

Их отец же... Я знала, что королевство Домбур было не таким уж и отсталым, каким его считала большая часть населения Лакедонии. И что у них было достаточно силы, чтобы начать полномасштабную войну против нас. Но отчего-то король варваров ограничивался лишь короткими, точечными набегами на границу. Может, просто дразнил соседа, или же таким образом не давал забыть о себе. Кто знает? Но главное, что подобное положение вещей давало мне надежду примирить двух старых врагов, а заодно и устранить угрозу самой себе и своему поместью. Слишком уж неудачно оно расположено было, всего в нескольких десятках километров от границы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь