Онлайн книга «Бессовестно прекрасная 1»
|
— Пожалуй, сегодня оно будет лишним. — Ох! Мне не терпится намазать тебя этим невероятным кремом! И самой… совсем чуть-чуть… на кончике указательного пальца… что ты на этот счет думаешь? — Посмотрим. Вполне возможно. Танцующей легкой походкой счастливая ЛилианХаррис направилась в ванную комнату, чтобы подготовить ванну. Белла взяла в руки изящный флакончик духов «Фея Бель», с восхищением рассматривая его. — Бель, почему к тебя нет на полочке пудреницы? — раздался голос Лилиан из ванной комнаты. — Разве ты совсем не пользуешься пудрой? — Не пользуюсь. Пудра обычно только белого или розового цвета и смешно смотрится на моей коже. — Розовой воды у тебя тоже нет? И помад? — Мне не нравится розовая вода. А помады мне ни к чему. Из ванной комнаты донесся выразительный тяжелый вздох, причину которого Белла прекрасно поняла. По правилам приличия юные мисс не пользовались пудрой, розовой водой, помадой и духами до первого бала, и, видимо, пятнадцатилетняя Лилиан надеялась увидеть эти «запрещенные» для нее средства в ванной сестры и была разочарована их отсутствием. — Бель, ты меня поражаешь. Отсутствие пудры я ещё могу понять. Не подходит тебе по цвету. Но не пользоваться розовой водой⁈ И помадами! — Зато у меня есть зубной порошок, — фыркнула мисс Харрис. — И духи. Несколько флаконов. — Ещё бы у тебя не было зубного порошка! — проворчала Лилиан, рассматривая этот самый порошок в стеклянной баночке на полочке и рядом с ним изящную зубную щетку. — А духи мне твои не нравятся. Что это за ароматы? — Лиля стала вынимать пробки из флаконов с духами сестры и по очереди их нюхать. — Резеда, ландыш и… фу! Амброзия, что ли⁈ — Не выдумывай! У моих духов нормальные запахи! А мистер Ролден сегодня подарил мне новые духи. Ты заметила их на комоде? — В том невероятном прозрачном флаконе из горного розового хрусталя? — вздохнула Лиля. — Названные в твою честь «Фея Бель»? Конечно, я их заметила. Их сложно было не заметить. Только, на мой взгляд, флакон довольно мал. Когда ты начнешь наносить духи на записочки, носовые платочки, перчатки, они быстро закончатся. — Зачем я буду на эти глупости расходовать духи? — Как зачем? Чтобы потом ронять. Случайно. Перед джентльменами. Которые будут поднимать твой платок или перчатку и терять голову от исходящего от них тонкого и нежного аромата. — И в кого ты у меня такая фантазерка? — поинтересовалась Белла, вынимая из розового флакончика пробку и осторожно принюхиваясь к новому аромату с волшебными нотками лаванды, такой нежной и многогранной, которая тихо зазвучалав изысканном обрамлении других нот: полевых цветов и ванили, мускуса и разнотравья. — Бель, я не фантазерка, — отозвалась Лилиан из ванной комнаты. — Так все леди делают. Это одна из главных хитростей охоты. — Какой ещё охоты, Лиля? — Охоты на мужа, Бель. Какой ещё? Глава 17 — Преображение прекрасной мисс Беллы Харрис завершено! — торжественно провозгласила Лилиан. — Бель, ты готова в полной мере полюбоваться своей красотой? — уже тише спросила девушка, вопросительно уставившись на старшую сестру. — Могу я повернуть зеркало? Бель нервно хмыкнула, чувствуя себя глупо, ведь она боялась подойти к напольному зеркалу, которое в начале всех таинственных косметических процедур они с сестрой специально развернули к стене его зеркальной стороной. |