Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
Тонкие пальцы казались невероятно белыми и резко выделялись на фоне черного рукава праздничного сюртука брата. Во рту Кеннета пересохло. — Брат, — сдавленно начал говорить мужчина, — это вы удостоили меня чести, когда согласились сопроводить мою невесту… — Вашу невесту, сэр Дарлин? — перебил его резкий холодный голос. — Позвольте вас поправить. Чужую. Невесту. Кеннет вздрогнул. Одинаковые серые взгляды столкнулись, в них застыло похожее мрачное потрясенное выражение — братья узнали голос, который до бешенства давно раздражал обоих мужчин. Колин Мэрит. «Какого демона⁈» — сказали друг другу взгляды Дарлинов. — Какие громкие заявления о чести, джентльмены, — насмешливо усмехнулся Мэрит. — На мой взгляд, в этом храме собрались самые бесчестные люди в Рейдалии. Джереми нехотя и медленно отступил в сторону, рука Бель все ещё лежала на его руке. Девушка послушноотступила вместе с ним, снова оступилась и будто стала оседать, но мужчина успел подхватить её и слегка приобнял за талию, помогая держаться на ногах. Картина, представшая перед молодыми людьми, поразила до глубины души каждого. Глава 19 Примерно около десятка крепких тренированных мужчин в черной и одинаковой одежде, характерной для теней королевы, заполнили просторное помещение Восточного храма и окружили присутствующих. В храмы Пресветлой с оружием не заходил никто. Поэтому и они были безоружны. Но безобидными фигуры в черном не выглядели. Наоборот, в каждом из теней чувствовалась скрытая и сдерживаемая магическая сила. На лицах Лилиан Харрис и леди Треверс застыло одинаковое ошеломленное выражение, глаза обеих женщин наполнились тревогой. Роберт Стен и Кристофер Менфес выглядели обескураженными. Молодые люди вопросительно уставились на своего негласного предводителя, но Кеннет Дарлин пока лишь неопределенно дернул плечом. Он сам настороженно оглядывался и пытался понять, что происходит. — Господа, по какому праву вы нарушаете таинство происходящего в храме? Ледяной голос жреца Восточного городского храма прозвучал громко и требовательно, седые широкие брови мужчины гневно сошлись на переносице, узкие губы сжались в недовольную линию. — Ваше святейшество, мисс Белла Харрис — моя невеста, — сдержанно проронил Мэрит, поклонившись жрецу. — Я нарушаю таинство происходящего по праву законного жениха этой девушки. В помещении раздался возмущенный гул голосов. Кеннету послышался гневный крик младшей сестры Бель: «Это неправда! Он лжет!», Джереми открыто возмутился заявлением недруга. А внутри самого молодого человека из самой глубины существа поднималась дикая ярость по отношению к лжецу. Дарлин дернулся в сторону Мэрита, однако властный жест жреца остановил его на половине пути. — Погодите, мистер Дарлин. Жрец хмуро уставился на Колина Мэрита. — Сэр, вы можете подтвердить свое заявление? Мэрит широким уверенным шагом преодолел расстояние до жреца и протянул тому два документа. Помощник последнего принял оба, чтобы вручить по очереди. Его святейшество обвел всех присутствующих нечитаемым ледяным взглядом, на миг задержал его на застывшей камнем фигуре Дарлина-жениха, мазнул по бледному лицу его невесты, отметил сжатые челюсти Джереми Дарлина и принялся читать. Неимоверным усилием воли Кеннет Дарлин заставил себя остаться на месте и дождаться разъяснений, хотя он уже догадывался, что один из документов был тот самый — о назначении Бельфрейлиной королевы. |