Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
Она шла по широкой улице города, находясь под воздействием магии «кругляша Рида», жадно выглядывая экипаж Дарлинов. Ведь, возможно, что тот уехал недалеко? Кеннет, наверняка, надеялся, что она одумается и вернется. Кеннет Дарлин… Серые мужские глаза с золотыми всполохами встали перед мысленным взором. Наполненные восхищением и в то же время с непривычной для нее потерянностью и покорностью, поразившими до глубины души. Никогда раньше, за много лет знакомства, она не наблюдала такого выражения во взгляде гордого Кеннета. Наверное, никогда бы не увидела, если бы не древняя магия сирен. «Вот, значит, как сирены завлекали в сети доверчивых моряков. Повинуясь магической силе волшебного сладкого голоса, те становились покорными желаниям морских красавиц». Мисс Харрис ловко обходила встречных прохожих, которые спешили по своим делам, но ни Кеннета Дарлина, чью фигуру она узнала бы из тысячи, ни его экипажа не замечала. Через некоторое время впереди нее остановился черный экипаж, за который зацепился её беспокойный взгляд. Возможно, потому что тот напоминал карету Дарлинов. Мисс Харрис остановилась. Взгляд впился в лакея, ехавшего на запятках. Крупный, широкоплечий, внешним видом напоминающий вышибал в притонах (однажды ей пришлось побывать в таком, чтобы оказать первую помощь Генри Аристону), мужчина медленно спустился с запяток. Грубое лицо с тяжелой челюстью показалось смутно знакомым. Но он явно не принадлежал к прислуге Дарлинов. Слуга открыл дверь экипажа. Нервы девушки натянулись, словно тонкие канаты, интуиция закричала об опасности. Из просторного салона кареты показалась знакомая представительнаямужская фигура, которой девушка почти не удивилась — интуиция редко её подводила. * * * В элегантном темно-зеленом сюртуке, застегнутом на позолоченные, а может, даже и золотые, пуговицы, и брюках такого же цвета; с идеально повязанным на шее белым платком; в туфлях из коричневой кожи мистер Джон Ролден выглядел безупречно. Образ истинного джентльмена, благородного, сдержанного и уважаемого, резанул мисс Харрис по натянутым нервам. Девушка сжала пальцы в кулачки и недобрым взглядом уставилась на фигуру королевского аптекаря, наблюдая как тот, бросив несколько тихих слов лакею, направился в заведение, рядом с которым остановился экипаж. Несмотря на безупречный внешний вид, аптекарь выглядел неважно. Мисс Харрис показалось, что Джон Ролден чем-то расстроен. Движения мужчины были замедлены, лицо имело сероватый болезненный оттенок, голова чуть свешивалась, плечи ссутулились, а уголки рта печально опущены. Неспешно, чуть шаркая дорогими кожаными туфлями, мистер Ролден вошел внутрь здания. Лакей, проводив господина почтительным взглядом, занял свое место на запятках кареты и уехал вместе с черным экипажем. Белла вытерла вспотевшие ладошки о ткань юбки, внимательно осмотрелась вокруг. Девушка узнала магазины и лавки, мимо которых ежедневно проезжала или проходила, и которые до этого момента не цепляли сознание. Подняв хмурый взгляд, прочитала название, написанное на вывеске заведения, куда зашел Джон Ролден: «Воздушная выпечка миссис Лав». Ее любимая городская кондитерская. Одна из лучших в Сент-Эдмундсе, а, может быть, и во всем графстве. Уже много лет она ходила в лавку миссис Лав, ведь в ней существовала самая свежая и сладкая выпечка всех сортов — открытые пирожки с начинкой из крыжовника, смородины, вишни, яблок или клюквы; пудинги с сухофруктами; пышки и кексы, булочки с корицей, лимонной цедрой и изюмом. Еще поварята миссис пекли самые вкусные во всем городе имбирные пряники. А хлеб пекла сама хозяйка — с самой золотистой и хрустящей корочкой. |