Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
— Да. В западном крыле на самом верхнем этаже. Он и его помощник занимают весь этаж, где расположены и их апартаменты, и лаборатория. Этаж… та-дам!.. охраняется днем и ночью. Но сейчас ни мистера Ролдена, ни его помощника нет. Они приезжают завтра. — Замечательно, — задумчиво пробормотала мисс Харрис. — Что ты задумала? — В больших карих глазах младшей мисс Харрис застыла тревога. — Пока мне нужно совершить две вещи. Первая — я должна выглядеть так, чтобы Колин Мэрит потерял голову. — Зачем? — Очевидно, что королева не собирается со мной встречаться. Скорее всего, Кассия Ветинг заставила меня приехать во дворец, чтобы я находилась под присмотром, пока она не уладит проблемы Мэрита с законом. Уверена, что мой навязанный жених вскоре уже объявится. Возможно, утром. Нужно быть во всеоружии. Чтобы он выполнял то, что скажу ему я, а не королева. — Но у тебя есть магия сирены. — А Колин Мэрит непонятный для меня человек. Похоже, с неограниченным магическим резервом. Лучше перестраховаться. — Почему ты решила, что его резерв неограничен? — Из-за твоего рассказа о том, что случилось в храме. Человек с обычным магическим резервом, даже с пополняемым не выстоял бы против того, в ком проснулась древняя кровь оборотней. Поверь целительнице. Это невозможно. Силы слишком неравные. — Ты говорила о двух вещах, — вздохнула Лилиан. — Какая вторая? — Я обязательно должна поговорить с Джоном Ролденом. И как можно скорее. Но тайно от его помощника. Ролден хочет что-то рассказать мне. Без свидетелей. Думаю, сейчас самое время. Дальше сестры посовещались и решили, что действовать начнут завтра, после ночного отдыха; подготовили, как смогли, для Беллы несколько нарядов, разложили их там, где была возможность: одно повесили на спинку узкого кресла, два других разложили на постели Лилиан за перегородкой. После девушки довольно скромно поужинали тем, что принес для них один из уже знакомых придворных лакеев; надели ночные рубашки и уснули в одной кровати, тесно прижавшись друг к другу и обнявшись. — Вспомнила… одна придворная горничная говорила другой о бытовом артефакте, который помогает ей с платьями, — сонно пробормотала Лилиан. — Завтрас помощью кругляша Рида я достану его для тебя. Ты будешь выглядеть безупречно. Глава 23 Мисс Белла Харрис просыпалась от чувства, что ее трясут, как дерево с яблоками. Голова закружилась, девушку стало мутить от ощущения бесконечной тряски. В сонное сознание проник тонкий, испуганный и знакомый девичий голос: — Бель, проснись же! Пожалуйста! Бель! Девушка распахнула свинцовые веки. Те поддавались тяжело, отчаянно сопротивляясь. От яркого света мисс Харрис тут же зажмурилась и недовольно сжала невероятно пересохшие губы. — Пресветлая! — восторженно, с явным облегчением тихо воскликнула Лилиан Харрис. — Наконец-то! Ты ужасно напугала меня! — Погаси свет, — еле слышно проворчала целительница. — Не могу. В этой комнатушке даже окна нет. Магические светильники погашены. Свет исходит от тебя. Мисс Харрис снова с трудом раскрыла веки, но не полностью. Через две узкие щели девушка рассмотрела яркое и необычное серебристое свечение, мерцающее в комнате. — Откуда оно? — Появилось ночью, — быстро-быстро, с напряжением в дрожащем голосе, зашептала Лилиан Харрис, на которую Белла перевела хмурый взгляд. — Наверное, примерно в полночь. Потому что, когда я проснулась из-за него, было слегка за полночь. Сначала оно слабо окутывало твое тело, а ты находилась словно в коконе. Но со временем свечение становилось ярче. Вскоре вся комната им наполнилась. Я даже все щели вокруг входной двери заткнула тряпками и отверстие для ключа в двери. Я будила тебя, но ты не просыпалась. |