Онлайн книга «Невеста для врага»
|
Драконица пожала плечами. — Не всё ли тебе равно? Даже если он полетит к королю Ренвику разбираться с этим делом, ты будешь уже далеко. Кстати, Эйден может потребовать выдать ему настоящую Реджину. Было бы неплохо знать, куда вы её спрятали. — Я не знаю, — покачала головой я, вспоминая последние наставления Реджины. — Возможно, она умерла… — Какая жалость! — хихикнула Дара и снова махнула хвостом — прямо у меня перед носом. — Что ж, я сделала всё, что могла. До встречи в полночь, сиротка Белла! Когда драконица исчезла из вида, я сбросила одежду и забралась в чашу с горячей водой. Всё моё тело было покрыто мурашками, словно я до этого стояла не в душной купальне, а на морозе. Я не могла расслабить напряжённые мыщцы и успокоиться — в голове вертелся бешеный круговорот мыслей. Страх сопровождал мою жизнь в последние полгода. Я боялась короля Ренвика, герцога Карла, магистра Майрона, боялась за жизнь сестрёнки и свою собственную, до ужаса боялась свадьбы с владыкой Эйденом и боялась вообще всех драконов. И войны, которой на самом деле желал наш король, я тоже боялась. Похоже, она теперь разразится в любом случае. Как бы ни хотелось мне походить на отважную самоотверженную Реджину, я чувствовала себя слабой — моё слово, как и моя жизнь, ничего не значили. Мне было предначертано исполнять чужую волю, всегда чужую. Я не знала, удалось ли королю Ренвику провести тёмный ритуал и пробудить древнего бога Мор'Таагра, но даже если нет, война всё равно казалась неминуемой. И на что я только надеялась? — Доброй ночи, ваше величество! Может ли Триша отправиться в свою комнату? Орчиха заботливо поправила покрывало на моей кровати. Она заглянула ко мне, чтобы оставить на столикеподнос с пирожками и фруктами — на случай, если ночью мне захочется есть. Мне было жаль расставаться с доброй камеристкой, и я тепло улыбнулась ей на прощание. Триша, конечно же, была уверена, что мы увидимся утром. Дождавшись, когда шорохи в соседней комнате стихнут, я отложила книгу, откинула одеяло и босиком подкралась к двери. Орчиха мирно посапывала в своей постели. В моих покоях было темно, лишь потрескивали красноватые угли в камине и горели зачарованные свечи в канделябре у кровати. Меня начали терзать сомнения. Не сглупила ли я, доверившись Даре? Если бы не постоянный, выматывающий душу страх, я бы решилась рассказать Эйдену всё, что знаю. Пусть бы он судил меня по своим драконьим законам. Если бы всё дело было только в ярости владыки драконов! Но подвергать опасности маленькую Талису, которая была бесправной заложницей, я не могла. А у Майрона — я точно это знала — рука бы не дрогнула перед убийством слабой девчонки. Он одним щелчком пальцев расправился с девушками-служанками, которые помогали мне во дворце Альма. — И всё-таки он убежал, — прошептала я, беспокойно бродя по комнате. — Первый чародей королевства — и тот испугался гнева драконов. Я потихоньку открыла шкаф, выбрала пару рубах, сменные штаны и бельё. Никакой дорожной сумки в покоях владычицы Драскольда не было, поэтому я стянула с постели простыню и сложила вещи и съестные припасы со столика в её центр, а потом увязала узлом. До полуночи было ещё далеко, и я припрятала узел за длинной шторой. «Выжить и обрести свободу», — снова и снова звучало в моём сознании. Слова Дары подкупили меня, они обещали выход из неволи и страха. Мне казалось подозрительным лишь бегство магистра Майрона. Как это он улизнул без моего поцелуя, которого так добивался? Да что там, теперь он мог бы потребовать и большего, ведь владыка Эйден вот-вот узнает правду и ни за что не смирится с тем, что ему подсунули фальшивку! |