Книга Невеста для врага, страница 68 – Мария Фир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста для врага»

📃 Cтраница 68

— Приведите ко мне Риана, сейчас же! — рыкнул на стражей Эйден, и те бросились исполнять приказ.

— Ты отправил их за сыном? — удивлённо спросила я, когда мы остались одни.

— Придётся поговорить с мальчишкой, пока он снова куда-нибудь не убежал. Признаться, я и сам недоволен всем происходящим вокруг. Я рассчитывал на передышку с юной женой. Хотел хотя бы в эти дни уделять тебе больше времени.

— Я ждала тебя две ночи, Эйден, потом не выдержала и решила прийти сама.

— Ты меня ждала? — переспросил дракон с лукавой улыбкой и опустился на ковёр возле моих ног. — А говорила, что боишься меня.

— Это правда, я боюсь, — тихо призналась я. — Но в этом большом и неизведанном замке, оказывается, куда страшнее, когда тебя нет рядом.

— Надеюсь, ты в скором времени привыкнешь. Быть хрупкой человеческой девушкой и править драконами непросто, но у тебя получится. В тебе спит сильная магия — и мы её разбудим.

Владыка осторожно приподнял подол моего платья, открывая щиколотки, скользнул горячими пальцами вверх по ноге до колена, затем вернулся вниз, к туфелькам. Застёжки, кажется, сами расстегнулись от его прикосновений. Я пошевелила пальцами ног, сбрасывая обувь. Мурашки тут же побежали у меня по спине: совсем скоро Эйден снова сорвёт с меня одежду.

— Дара говорит, во мне нет никакой магии, — сказала я. — Это неправда. Магистр Майрон проверял меня и не раз.

— Разумеется, она есть, моя маленькая Реджина. Твоя мать была чародейкой. Твои бабка и прабабка тоже. Не слушай, что говорит Дара. Ей тоже нужно время, чтобы смириться с положением дел.

— Она не намерена терять тебя.

— Владыка драконов не вещь, чтобы кому-то принадлежать, — покачал головой Эйден. — А вот невольницы вполне могут быть отданы или проданы.

Мне не понравилось, каким тоном дракон произнёс эти слова. Уж я-то прекрасно знала, что такое — быть бесправной игрушкой, подвластной чужой воле. Это сейчас мне досталась роль драконьей королевы, но кто знает, что будет потом? Ведь и Дара когда-то была дочерью аристократов.

— Почему ты просто не отпустишь её на свободу?

— Она не желает быть свободной, я предлагал ей улететь из Драскольда.

«Не будь дурочкой, Белла! Драконица мечтает не о вольной жизни, а о троне. О том, чтобы властвовать над соотечественниками, растить молодогопринца и просыпаться рядом с владыкой!» Мой внутренний голос, кажется, обладал более холодным разумом, чем я сама.

Между тем, руки Эйдена, погладив мои колени, двинулись выше. Заслышав приближающиеся по коридору шаги, я вздрогнула и поскорее одёрнула платье. Дракон встал и рассмеялся — они искренне полагал, что в его покоях не пристало кого-либо стесняться.

Стражи ввели в комнату мальчишку лет пятнадцати. Сын Эйдена был рослый, но худощавый. Из-под закрывающей лицо отросшей чёлки цвета воронова крыла, сверкали золотые, как у отца, глаза. Я приготовилась к обжигающей ненависти, но Риан взглянул на меня с любопытством.

— Красивая человечка, отец. Поздравляю, — тряхнул головой он.

Мне тут же захотелось отвесить сорванцу подзатыльник. Я инстинктивно понимала, что сын наложницы не должен вести себя столь вызывающе. Эйден оказался сдержаннее меня.

— Реджина отныне королева Драскольда, — спокойно сказал он. — Ты должен слушаться её в той же мере, что и меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь