Онлайн книга «Невеста для врага»
|
— Никогда, слышишь, никогда не заговаривай с королём первая! — Простите меня, — выдохнула я. — Я забыла. Я не знала. — Ты лишь ничтожная букашка, которую удостоили великой чести, а уже считаешь себя ровней нам! — Даже не думала, господин маг! — Снова дерзишь? Придётся тебя проучить! С этими словами Майронсдёрнул с крючка на стене длинный плетёный хлыст. Я испуганно отползла на пару шагов, пытаясь подняться на ноги. Отголоски заклинания ещё мучительно отдавались во всём теле. Комната, в которой оказались мы с магистром, была чем-то вроде учебного класса: по стенам были расставлены книжные шкафы, столы с реквизитом и тренировочные манекены. Центр был свободен, но весь пол пестрел полустёртыми линиями и символами. Хлыст просвистел в воздухе, заставив меня вскрикнуть и сжаться в комочек. — Прошу вас, не надо, — взмолилась я. Мой жалобный голосок только развеселил мага. — Король был на грани срыва, ты хотя бы понимаешь это? — Да, он очень переживает. Я думаю, он боится за Реджину. За дочь. — Не так. Он переживает за страну! Тебе, сиротке, не понять, что такое бремя власти. — Я сделаю всё возможное, чтобы… чтобы помочь королю. И стране. Клянусь вам! Маг размахнулся снова, и я думала, что на этот раз он всё-таки ударит меня. Всхлипнула в голос. Майрон почему-то медлил, а я затаила дыхание и боялась шевельнуться. В солнечном сплетении покалывало, хотелось растереть это место пальцами. И это было не сердце, а что-то иное, сгусток незнакомой мне силы, проснувшейся в ответ на заклинание Первого чародея. — Твой дар, — вдруг прошептал маг и прищурился. Отбросил орудие пытки и склонился надо мной, как коршун над зайчонком. Я рискнула и приложила руку к груди. — Вы говорили, мой дар спит, пока я невинна. — Это верно. Но рядом с магом он спит беспокойно. Ворочается и ждёт пробуждения. Гнев в глазах Майрона сменился чем-то другим. Он потянулся и дотронулся до тыльной стороны моей ладони. Дар действительно почуял его и запульсировал во мне. — Расскажите мне о даре, магистр. Прошу вас, — тихо сказала я. Глава 8 — Что ты хочешь узнать, Белла? — внезапно охрипшим голосом cпросил Майрон и сел на пол рядом со мной. Он и так пугал меня до трясучки: я испытывала сильнейшее напряжение рядом с человеком, способным причинить боль одним щелчком пальцев. Более того, Первый чародей совершенно не скрывал наслаждения, которое доставляли ему мои мучения. Когда я корчилась на полу — он улыбался. Взявшись за хлыст, он предвкушал новую порцию удовольствия. И только вспышка моего дара спасла меня от жестокой пытки. Но спасла ли? Сейчас в голову чародея приходили мысли иного толка. Я была девственницей, а дар манил Майрона, он искушал его стать тем, для кого он раскроется. Нужно всего лишь овладеть мной. В мрачном учебном классе мы были одни. Никто не услышал бы моих криков. — Какой у меня дар, господин? — Вам в пансионе не объясняли, как раскрывается дар у полукровок? Это большое упущение со стороны госпожи Аманды и других наставниц. — Я даже не была уверена, что мой отец действительно владел магией, — заговорила я уже смелее. — Мама умерла, когда мне было шесть лет. Талисе был всего год, она её совсем не помнит. О том, что во мне дремлет магия, я впервые услышала от вас. Нужно побольше говорить, поняла я. Мой голос словно успокаивал Первого чародея, заставлял прислушиваться и замирать, удерживая его от решительных действий. |