Книга Мой магический год: лето и чарующий сад, страница 110 – Татьяна Терновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой магический год: лето и чарующий сад»

📃 Cтраница 110

Один из офицеров распахнул дверь кареты и подал мне руку, помогая выбраться наружу. Я с нескрываемым восхищением жадно разглядывала архитектуру замка, надеясь запомнить всё до мельчайших деталей, чтобы потом можно было рассказать родным и друзьям. Точно! Мама и папа ведь не в курсе, куда мы поехали. Королевские офицеры перехватили нас до того, как мы зашли в дом. Я представила лица родителей, когда они узнают, что мы были на аудиенции у короля, и рассмеялась.

— Вижу, твоё настроение улучшилось? — шепнул мне Люк, тоже выбравшись из кареты.

Я хотела ответить, но старший офицер меня прервал.

— Прошу следовать за мной, — сказал он и вошёл в ближайшую дверь.

Переступив порог, я затаила дыхание. Мы внутри королевского замка! Невероятно! Я принялась вертеть головой, с любопытством оглядывая убранство. Почему-то я думала, что вокруг будет золото и драгоценные камни, но реальность оказалась иной. Обстановка внутри замка была достаточно простой, зато я заметила множество прекрасных картин на стенах, вазы с живыми цветами и книги. Мне определённо здесь нравилось.

Пройдя по коридору, мы вышли в галерею с огромными панорамными окнами, выходившими на озеро. Дух захватывало от прекрасного пейзажа! Ровная гладь воды блестела в лучах солнца, а вдалеке виднелись белые паруса маленьких рыбацких лодок.

Галерея вывела нас в небольшой сад внутри замка, в центре которогонаходилась увитая клематисом беседка. Там нас уже ждал король Вильгельм. Он оказался именно таким, как я себе представляла: высоким и статным. Проседь в светлых волосах его совсем не старила, а глаза были такими же сине-зелёными, как и распустившиеся цветы клематиса.

— Доброе утро! — поздоровался король.

Люк и Элиот ответили ему вежливыми поклонами, а я сделала реверанс.

— Прошу прощения, что настоял на столь ранней встрече, — сказал король. Его низкий глубокий голос напоминал далёкие раскаты грома, — но мне очень хотелось узнать подробности вашей удивительной истории.

С этими словами Его Величество пригласил нас сесть за стол, который уже был накрыт к завтраку. Я заняла место напротив короля и неловко сложила руки на коленях, боясь даже притронуться к угощениям. Зато от моего взгляда не укрылось множество цветов, росших в саду. Заметно было, что они посажены не в соответствии с модой этого сезона, а, очевидно, отражая вкусы владельца. Особенно много было маков. То тут, то там они тянули к солнцу свои алые, словно сделанные из бумаги, головки.

— Вам не нравится? — спросил король, проследив за моим взглядом.

— Нет-нет! У вас очень красивый сад! — тут же принялась оправдываться я, — только маки не самые популярные цветы.

Король Вильгельм кивнул.

— Да, многие считают их слишком простыми, они ведь свободно растут на полях, — согласился он, — но мне всегда нравилась их яркость. Словно маленькие огоньки вспыхивают в саду и очень быстро гаснут. С людьми тоже так бывает.

Его Величество замолчал. Я поняла, что за его словами скрывалась личная история, но спрашивать не осмелилась. Какое-то время мы все молчали, и тишину нарушал лишь шелест листвы. Затем король заговорил снова.

— Надеюсь, вы утолите моё любопытство и расскажете свою удивительную историю, — проговорил он.

Я, Элиот и Люк переглянулись. Кажется, мы сами ещё не успели осознать события последних недель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь