Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Женщина хмыкнула. — За мужиками ухлёстывать умеешь, а простых вопросов не понимаешь? — Мне показалось, словно меня ужалила оса. Такими ядовитыми были выпады незнакомки. — Если ты спишь с нашим боссом, это не значит, что можешь расхаживать тут, как у себя дома. Её слова заставили меня вспыхнуть от возмущения. Эта женщина перешла все границы! — Кто дал вам право меня оскорблять⁈ — воскликнула я. — Ишь, какая важная! — довольно усмехнулась женщина, понимая, что ей удалось вывести меня из себя. Моё лицо, наверное, было красным, как помидор. Я уже подумывала, а не применить ли магию, чтобы поставить на место злобную тётку, но в этот момент рядом появился Бенджамин. Он бросил взгляд сначала на меня, потом на незнакомку и его лицо стало серьёзным. — Что здесь происходит? — строго спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно. Я не собиралась молчать. Сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и не выплеснуть своё раздражение на Бенджамина. и заговорила. — Ваша сотрудница только что меня оскорбила! — пожаловаласья, — и назвала женщиной лёгкого поведения. Бенджамин побледнел и посмотрел на мою обидчицу. — Тётушка, ну зачем вы так? — спросил он. Я в ужасе уставилась на неё. Неужели это его родственница⁈ И сам Бенджамин и его отец были вежливыми, спокойными людьми. Я не могла поверить, что они могут принадлежать к одной семье. — Нечего разрешать своим подружкам расхаживать по фабрике, тут не музей, — фыркнула женщина, но без прежнего презрения в интонации. Ещё бы, ведь Бенджамин был её начальником. — Мисс Скотт вовсе не моя подружка, с сегодняшнего дня она тоже здесь работает, — сообщил он. После его слов цех наполнился гудением голосов, будто растревоженный улей. Похоже, эта новость удивила многих. — Она будет работать у нас⁈ — воскликнула Тётушка, указав на меня пальцем, — да зачем она нам нужна⁈ Я хотела высказать ей всё, что думаю, но Бенджамин меня опередил. — Это моё решение и обсуждению оно не подлежит, — сказал он и повысил голос, чтобы его услышали и другие сотрудники, — впредь, я запрещаю оскорблять мисс Скотт. Она ценный специалист, который поможет поправить наши дела, и вам следует относиться к ней с должным уважением. — Ценный специалист⁈ — возмутилась Тётушка, — эта расфуфыренная девица⁈ — Да, именно так, — коротко бросил Бенджамин, — а ваше мнение по поводу её наряда лучше оставьте при себе. На мой взгляд, мисс Скотт одета элегантно и сообразно случаю. Тётушка хотела возразить ему, но потом поджала губы и, пробубнив что-то себе под нос, ушла. Остальные сотрудники тоже быстро вернулись к работе. Бенджамин осторожно коснулся моего локтя. — Я приношу вам свои извинения, — сказал он с виноватой улыбкой, — у тётушки непростой характер, но она хороший специалист, и всегда искренне переживала за фабрику. — Бросив на меня взгляд, Бенджамин добавил, — но я ещё раз поговорю с ней об этой ситуации. Больше тётушка вас не обидит. Мне было приятно, что Бенджамин вступился за меня. Я почувствовала, что могу ему доверять. — Значит, ваша тётя тоже работает здесь? — уточнила я. — Нет, миссис Лумис не моя тётя, — объяснил Бенджамин, — просто я с детства её знаю, поэтому и называю так. — Понятно, — выдохнула я. Слава богам, они не родственники! — На фабрике трудятся простые люди и они могут быть грубоваты. Если вас сновакто-то обидит, сразу говорите мне, — попросил Бенджамин. |