Онлайн книга «Секрет княжны Романовской»
|
Витгенштейны, оба с легкими ранениями, молча покинули зал, не пытаясь более выступать с заявлениями. Их примеру последовали остальные кланы, выступавшие за расторжение помолвки. Те, кто был на нашей стороне (или вовремя успел сориентироваться), подошли заверить в своей преданности. Но государь быстро свернул это представление, приказав прибраться не только слугам, а всем присутствующим. — Что теперь? — спросила я Николая, когда мы вышли на свежий воздух. — Больше никто не посмеет оспаривать наш брак, — улыбнулся он. — Все, кто видел, как вы превратились в пламенеющий столб, не рискнут спорить с такой мощной силой. — Теперь меня боятся? — улыбнулась я. — Теперь всех княжон Романовских боятся. Кто знает, на что способны ваши очаровательные сестры? — рассмеялся Николай. — Правда, есть сомнения, что все кланы одобрят, если и старшая, и младшая сестры станут Ольденбургскими. Но мы попробуем решить и этот вопрос. — По возможности —без такого погрома, — заметила я. Мы направились во дворец. Но радость от того, что все обошлось и что сестры вольны выбирать мужей по душе, омрачалась двумя моментами. Во-первых, главный заговорщик так и не выдал себя. Штерн остался обследовать зал на предмет следов магии, но после полного разгрома даже ему было сложно что-либо уловить. А во-вторых, в моем сердце навсегда остался еще один танец. Восхитительный танец пламени, который невозможно стереть из памяти. И стало ясно одно… Даже если я выйду за Николая, нарожаю десяток очаровательных белокурых детишек-магов и проживу долгую спокойную жизнь, во мне до самой смерти останется сожаление о том всеобъемлющем, заставляющем трепетать пламени, что могло соединять нас с Илларионом. Глава 57. Правильный подход — И где же это вы все время были, Аскольд Иваныч? — иронично спросила я первым делом, когда поутру вошла в лабораторию. Оторвавшись на мгновение от приборов, Шу смерил меня неодобрительным взглядом: — Ездил за всем необходим в Петербург. Список у вас, надо заметить… нетривиальный! Спиртовку вашу так и не достал. — Кое-что изменилось, и мы можем провести эксперимент еще лучше, — улыбнулась я. — Даже спиртовка не понадобится. Эти трубки можно использовать? — Берите все что угодно, лишь бы получилось, — махнул рукой в сторону стеллажа Аскольд. Выбрав все необходимые детали на стеллаже, я отнесла их на стол, надела перчатки и начала располагать оборудования в соответствии со своим замыслом. — Так в чем же суть вашего улучшения? — заинтересованно спросил Аскольд, наблюдая за моими действиями. — Думаю, вы в курсе, что вчера произошли некоторые изменения, — начала я. — Да, о пламенной магии и сожженном зале мне в красках рассказали, — хмыкнул он. — Но как это поможет эксперименту? — Дело в том, что в моем мире микробиологи довольно давно работают по протоколу со спиртовкой. Она нужна не только для подогрева колб и расплавления веществ. Вы же понимаете, что в воздухе вокруг нас носится множество всяческой микроскопической живности? — Да, но какое это имеет значение? — пожал плечами Аскольд. — Очень большое, уж поверьте кандидату наук. Спиртовка дает восходящий поток открытого пламени и очищает воздух от возможных спор, цист и прочего. Сейчас мы попробуем очистить воздух и сами образцы пламенем. А потом повторим прошлый эксперимент. Но не в точности как было. |