Онлайн книга «Модистка Ее Величества»
|
— Даже не знаю, мадам. Всего два дня до свадьбы, а у меня еще полно других заказов. — Но мне очень нужно. Могу добавить ещё франк за срочность. Умоляю вас, мадам Сесиль! Как же свадьба дочери, а я буду одета как нищенка! Я видела, что женщина не стесняется говорить о том, что у неё мало денег, и это мне нравилось. Я знала, что в любом другом модном магазине её просто бы не стали слушать, сказав, что на такую сумму хорошего платья не выйдет. Но только не я. Оглядев её полную фигуру, я уже прикинула, сколько надо купить шёлка, на это уйдет не менее пяти франков. За работу и аксессуары мне останется всего три. Но я уже придумала, что смогу сшить не очень трудоёмкий наряд, и быстро. — Хорошо. Но вам нужно не платье, а костюм. — Как это? — Отдельно юбка и отдельно пиджак. У вас разные размеры груди и бёдер. Именно костюм будет сидеть на вас наиболее выигрышно. Что если лилового или индигового цвета? Яркие темные оттенки прекрасно скроют объёмы вашей пышной фигуры. Да к ним ещё понадобится легкая кружевная блузка. У нас есть такие уже готовые. Вон на витрине по два франка. Если вы всё это покупаете, я сделаю вам скидку, как уже постоянной моей клиентке. И всё вам обойдётся в девять франков. — Я согласна! — Тогда прошу вас раздевайтесь, и моя няня пока снимет с вас мерки. А я побегу заканчивать платье вашей дочери. Мне ещё три заказа надо сегодня доделать. . Когда торговка с дочерью ушли, я задумчиво смотрела им вслед в большое витринное окно, думая, какая органди лучше подойдёт для фаты Одетты. В этот момент старческая ладонь легла мне на плечо, а усталый голос мадам Арабель произнёс рядом: — Детка, если ты и дальше будешь продавать свой труд так дёшево, мы никогда ничего не заработаем. — Ничего, мадам. Это временно. Как только мы наберём клиентов, и они будут уверены в нашем качественном пошиве и в том, что к каждому у нас индивидуальный подход, мы сможем потихоньку поднять цены. Но ненамного. Вы же знаете, на Риволи много дорогих магазинов одежды, и они простаивают в поиске клиенток. Я не хочу, чтобы у нас такое было. В двери вошёл Бертран, привёз новые хлопковые ткани из суконной лавки Шенье. Быстро переложив со своего плеча два отреза ткани на ближайший стол для раскройки, он победно заявил: — Мне удалось получить целый отрез английского перкаля бесплатно, к тем четырём, которые вы заказывали купить, мадам Сесиль. Да еще осталось половина франка. — Как же тебе это удалось, Бертран? — удивилась я. — Умеючи, я ещё не такое могу! — улыбнулся молодой человек, подходя ко мне. Мадам Арабель ушла, а Бертран кратко рассказал, как он ловко уговорил хозяина суконной лавки отдать ему ткань бесплатно. — Я так рада, Бертран, что ты теперь работаешь у меня, — сказала я, похлопав его по плечу. На мои слова Бертран снова широко заулыбался. — Для вас, мадам, я сделаю всё что угодно! Моё самое горячее желание — служить вам. Вы такая замечательная хозяйка и отзывчивый, чуткий человек. — Благодарю, Бертран, за добрые слова. — Ваш муж просто болван, раз не оценил вас и не смог удержать подле себя. Вы самая прекрасная девица среди тех, кого я видел, — с горячностью заявил он вдруг. Молодой человек порывисто пожал мою руку, призывно заглядывая в глаза. Я вмиг смутилась, ощущая, что интерес парня сейчас вышел за рамки: «хозяйка и работник», а он явно говорил о своей симпатии ко мне. Хотя это было объяснимо. Я была всего на три года младше его и вполне могла внушить ему романтические чувства. |