Книга Ловушка для мисс Паркер, страница 78 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»

📃 Cтраница 78

— А это тебе, — Слоутер развернул второй свёрток и протянул ошарашенной Жанин маленькую сверкающую корону, — ты ведь принцесса? Я правильно понял?

— О-о-о! — простонала Жанин, не в силах оторвать взгляда от сияющей безделушки. — Это так мило! Ах, какая прелесть! Ванесса, надень на меня скорее корону!

— Он принёс, пусть он и надевает, — буркнула я, прекрасно понимая, что теперь мои фамильяры выклюют мне мозг разговорами о том, какой Слоутер замечательный.

— Ты позволишь?

Слоутер подошёл к замершей в ожидании Жанин и аккуратно надел ей корону, одним лёгким движением закрепив её магически, чтобы не сваливалась.

— Ты ведь тоже не откажешься принять мой подарок?

Я и не заметила, как он оказался за моей спиной,настолько тихо Слоутер двигался. В руках этот невыносимый человек держал закрытый бархатный футляр.

— То есть ты решил осчастливить не только фамильяров, но и меня?

— Я как чувствовал, что ты наденешь синее платье, — не обратив ни малейшего внимания на мой ворчливый тон, ответил мужчина, — поэтому приготовил вот это. Пожалуйста, не отказывайся, Ванесса.

Он открыл футляр, и я увидела удивительно изящный кулон в виде большой капли, украшенный некрупными сапфирами. Слоутер вынул его, и я почувствовала, как по шее скользнула прохладная цепочка.

Я посмотрела в зеркало, и наши взгляды встретились. В комнате разлилась тишина, которую нарушила Жанин.

— Не хочу прерывать вас, но время идти, — заявила она и, поправив корону, добавила, — нам, принцессам, не годится опаздывать.

Глава 13

Малая столовая, куда нас привёл очередной лакей, была таковой, видимо, исключительно для короля и привычных ко всему членов правящей семьи. По мне так этому помещению гораздо больше подошло бы определение «огромная» или «гигантская». Но так как моего мнения никто, по понятным причинам, не спрашивал, пришлось согласиться: малая так малая.

Посреди комнаты, размерами раз в десять превышающей площадь всего моего дома в Гримхоле, стоял овальный стол, за которым разместилось около десятка человек. Узнать я смогла только короля Вальтера и сидящую рядом с ним миловидную усталую женщину. Портреты императорской четы украшали парадный зал Академии, поэтому за проведённые там годы успели примелькаться.

Королева Алисия в молодости наверняка была ослепительно хороша собой: густые золотые волосы, большие голубые глаза, тонкие черты лица, изящная фигура. Сейчас она всё ещё оставалась привлекательной женщиной, но годы брали своё. К тому же мне казалось, что с таким мужем, как его величество, любая состарится раньше времени. Потому и в слегка утративших яркость глазах не было жизни, а сквозила многолетняя усталость, тщательно замаскированная под равнодушие.

Честно говоря, я опасалась реакции королевы на меня: какой же женщине будет приятно видеть незаконную дочь собственного мужа. Это как минимум навевает мысли об измене, а таковых у его величества Вальтера, я полагаю, было бесчисленное множество. Но одно дело знать о них, и совершенно другое — лицезреть, так сказать, последствия. Поэтому на королеву я смотрела с определённым опасением.

— Леди Виктория Тревил, — торжественно объявил солидный мужчина в расшитой ливрее, видимо, мажордом. — Лорд Стивен Лаверли.

Я невольно вцепилась в руку своего спутника, так как все присутствующие повернулись в нашу сторону. Слоутер, который в одной руке держал Герхарда, а во второй сжимал мою ледяную ладошку, коротко поклонился и, чуть ли не волоча меня за собой, прошёл к столу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь