Книга Ловушка для мисс Паркер, страница 17 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»

📃 Cтраница 17

— Можно я лягу в кухне? — помолчав, мрачно поинтересовался контролёр. — Там хотя бы пыли нет.

— Соглашайся, Ванесса, — посоветовал Герхард, — а то он из вредности всю ночь будет по чердаку шляться и по лестнице вверх-вниз бродить. Всех мышей нам перебудит.

— Можете подставить к дивану табурет, — обречённо махнула рукой я, — тогда есть шанс, что вы там поместитесь.

В итоге через полчаса, когда сопящий и ругающийся Слоутер таки пристроил себя на ненадёжную конструкцию, состоящую из маленького дивана и двух стульев, наступила тишина. Однако двух часов сна, оставшихся послевсех ночных хождений, оказалось катастрофически мало, поэтому голос Герхарда, пытавшегося меня разбудить, показался мне самым мерзким звуком в мире. Да что там — во всех мирах!

— Ванесса, Слоутер уже встал, просыпайся, скоро выезжать!

Я с трудом разлепила глаза и поняла, что за окном уже светает, значит, действительно пора подниматься, а то уедут без меня. Дядька Леон, конечно, ко мне хорошо относится, почти как к родной, но не настолько, чтобы из-за меня потерять хорошее место на ярмарке.

Шипя себе под нос что-то невразумительное, но злобное, я натянула брюки, рубашку, жилет и удобные сапоги, благо правила позволяли в случае путешествия отказаться от каблуков и платьев, прихватила с пола заранее собранную сумку и выползла на крыльцо.

В предрассветном полумраке неподалёку от моего домика суетились люди, запрягая лошадок и ещё раз проверяя, надёжно ли закреплены вещи. Среди бочонков, мешков и ящиков я заметила два свои короба, которые со всей надлежащей аккуратностью были поставлены в угол телеги. Наверняка Вильгельм постарался, нужно будет его поблагодарить.

Вторая телега пока была пустой, в ней не было товаров, зато на дно было набросано сено, поверх которого расстелили старые шкуры и какие-то цветные покрывала. Там же валялось несколько мягких узлов, которые, если я правильно понимаю, можно было использовать в качестве подушек.

- А где то, в чём мы поедем?

Слоутер выглядел достаточно бодрым, хотя и изрядно помятым после незабываемой ночёвки на кухне. Стоя на крыльце, он зевал и с интересом оглядывался.

— Вот, — я кивнула в сторону свободной телеги, — чур, моё место возле бортика, там меньше трясёт.

— Вы хотите сказать, мисс Паркер, что мы поедем вот в этом?

Контролёр с совершенно искренним изумлением переводил взгляд с телеги на меня и обратно.

— Мы — да, а вы как хотите, — я пожала плечами, — у нас тут всё по-простому, мистер Слоутер, и кареты не предусмотрены. Но если вам тонкая душевная организация не позволяет ездить в телеге, то я уже говорила — поле и лес в вашем распоряжении. Ах да, речка тоже, только аккуратнее — вода уже не летняя.

— Эй, Ванесса! Арчи! Загружайтесь, сейчас поедем, — жизнерадостный и выглядевший отвратительно выспавшимся Вилли забросил в телегу ещё пару покрывал.

— Это он мне? — с лёгким недоумениемнегромко спросил Слоутер, видимо, не привыкший к подобной простоте нравов.

— Полагаю, что да, — я уже забиралась в телегу, — просто я не вижу вокруг никого кроме вас, кому подходило бы это имя. Но вы привыкайте, раз уже решили у нас подзадержаться, мистер Слоутер. Здесь не столица, тут люди простые, открытые и исключительно дружелюбные.

— Это я уже понял, — он с упрёком посмотрел на меня, потёр поясницу и неожиданно ловко, практически одним плавным движением запрыгнул в телегу. Нет, это точно очень, очень странный и подозрительный контролёр!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь