Онлайн книга «Дитя Палача»
|
Мелисса сморщилась, видя, как Сэмюэл вгрызается во внутренности ракообразного. — Не любите лангустов? — задал вопрос герцог, желая начать беседу. — Мне больше по душе рыба, — ответила Мелисса. Сэмюэл обмакнул руки в миску с лимонной водой и заметил: — Если желаете, я велю приготовить форель. Это блюдо у кухарки получается просто чудно. — Не стоит, благодарю Вас. — Маркиза Грейсток, утолите мое любопытство… — Мелисса, просто Мелисса. — Скажите мне, просто Мелисса, почему Вы защищаете чужого ребёнка? Откуда у Вас такой опыт? Насколько мне известно, замужем Вы не были, в порочащих связях не замечены. Сэмюэл по-прежнему вёл переписку с со своим бывшим помощником. Сэмюэл навел справки о Мелиссе еще несколько месяцев назад, когда матушка изъявила желание пригласить гостью. Юная маркиза удивила его не только необычайно сердечным отношением к ребенку, но и тем, что и она решила пренебречь условностями. — Наверняка Вас уведомили и о том, почему я в трауре, — констатировала Мелисса. — Да, а еще я заметил, что Вы не снимаете ваши чёрные балахоны, которые вам совершенно не идут. Да и компаньонка Ваша тоже не явилась на ужин. — Мистрис Кларк получила от меня вознаграждение и уже уехала к супругу. Чета помышляет об открытии маслобойни, вознаграждение, которое причиталось мистрис Кларк за мое сопровождение, поможет им. А репутация — это то, что меня волнует меньше всего. — Вам нечего беспокоиться из-за репутации, слуги умеют держать язык за зубами. Раз Вы позволили называть себя по имени, Мелисса, то Вы можете называть меня Сэмюэл, — с непривычной для себя мягкостьюсказал Сэм. Я буду рад, если Вы поделитесь тем, что у Вас на сердце, и обещаю, что Ваши слова не выйдут за пределы обеденной залы. — Из-за глупой вражды наших семей, — тихо начала свой рассказ Мелисса, — я потеряла человека, которого любила больше жизни, потеряла надежду на счастье. Если бы не мои родители и необходимость подчиняться их воле, я бы давно уехала в монастырь и стала невестой Христовой. Что же касается юного герцога, не знаю, дозволите ли Вы мне откровенность... Сэмюэл отметил, как лицо девушки озарила нежность при упоминании его ребёнка. — Отец, желая разлучить меня с любимым, желая наказать меня и смирить мой дух, отправил меня в монастырь. Волею судьбы и сестры-настоятельницы я попала в детский приют, монахини посвятили меня в премудрости ухода за новорожденными и я смогла набраться опыта. Знаете, Сэмюэл, дети, как никто другой, нуждаются в любви и они же как никто другой способны отплатить за эту любовь сторицей. Николасу Александру нужно Ваше внимание и забота. Слуги, которых Вы наняли, весьма формальны и исполняют свои обязанности без должной сердечности. Юному герцогу необходимо Ваше отцовское присутствие. Малышу нужно слышать Ваш голос, видеть Вас, знать, что у него есть опора, есть человек, на которого он может положиться, который согреет его своим вниманием и любовью. — Я занят делами замка, — неловко ответил Сэм. — Дела поместья матушки и рутинная забота о Вайсеншлоссе отнимают много времени. В конце концов, они достанутся моему наследнику. Это тоже забота, не находите? Сэмюэл не мог признаться Мелиссе, что не хотел подходить к ребёнку, к ребёнку, в котором текла кровь Мэриан, к ребёнку, из-за которого вся его жизнь пошла под откос. Сэмюэл пил вино и смотрел на грустную девушку. |