Онлайн книга «Любимая таю императора»
|
Киваю. Он уходит, закрывает за собой сёдзи. Я остаюсь одна. Сажусь у окна. За ним темнота, светлячки мигают в саду, будто звёзды упали на землю и забыли, как вернуться обратно… Считаю вспышки. Раз, два, три, четыре... Мураками Сёдзо. Мужчина в "Красном фонаре". Они связаны? Или совпадение? Огуро заставил меня встретиться с тем мужчиной. И вечером враг совершает самоубийство. Госпожа Мори радуется смерти. Что происходит? Какую игру ведёт Огуро? И какую роль играю я? Слишком много вопросов. Слишком мало ответов. * * * Контракты подписаны. Моя цель выполнена. Министр Сато доволен, Огуро получил свои контракты, а я — гребень и перстень, как награду за хорошо сыгранную роль. Теперь нужно возвращаться в Киото. Домой. Хотя что такое дом для того, кто украл чужую жизнь? Ещё не собираемся. Госпожа Мори ждёт письма от Огуро с точной датой. Но в чайном домике уже чувствуется призрак уныния, как утренний туман тонкого, но проникающего во все углы. Слуги работают медленнее, без прежнего рвения. Зачем стараться, если совсем скоро здесь никого не будет? Пыль оседает на лаковых столиках и остаётся до вечера. Цветы в токономе меняют раз в три дня, а не каждое утро. В саду опавшие лепестки лежат на дорожках, никто не подметает. Нет смысла так заботитьсяо том, что скоро опустеет. Я не выезжаю по приглашениям. Отказала чайному дому "Цветущая слива" — там хотели меня на вечер поэзии. Отказала и гостинице "Сосна у воды", где просили исполнить танец с веерами для торговца шёлком из Осаки. О-Цуру передавала отказы с виноватым лицом, будто это она не хотела ехать. Госпожа Мори поджимала губы, но молчала. Зачем спорить? Деньги уже заработаны, контракты подписаны, миссия завершена. Дни текут медленно, как мёд из перевёрнутой ложки. Играю с О-Цуру в карточную игру со стихами. Она читает первую половину танка, я должна найти карточку со второй половиной. Раньше я проигрывала всегда — не знала стихов. Теперь знаю большинство. Память у меня цепкая на всё, что может пригодиться для выживания. — "Пока я ждала тебя, осенний ветер..." — начинает О-Цуру. — "...примял траву у моего порога," — заканчиваю я, хватая нужную карточку. — “Цветы вишни опадают…” — “…но весна вернётся снова. А вернёшься ли ты?” — “Рукав намок от слёз…” — “…но высохнет ли когда-нибудь моё сердце?” Она улыбается. Грустно. Знает, что скоро мы уедем в Киото. Иногда сижу с Рэном в саду. Он чинит ограду, которую уже чинил месяц назад. Или точит меч, хотя тот и так острый как бритва. Или просто сидит под сливовым деревом, смотрит в пустоту. С ним хорошо молчать. Не нужно говорить, заполнять тишину словами. Он принимает молчание как естественное состояние, не требует объяснений, не спрашивает "о чём думаете?" Я перестала спрашивать его про женщин, про его странность — почему не хочет, не может, не чувствует. Уже даже не хочется его соблазнять. Хотя его шея — длинная, с чётким изгибом, когда он наклоняет голову. Его запястья — жилистые, сильные, когда он точит меч. То, как он смотрит — спокойно, внимательно, без желания, но и без равнодушия. Всё это вызывает во мне странный отклик — не похоть, не желание обладать. Что-то другое. Нежность, может быть. Или просто тихая радость от присутствия. Но не у него. У него ничего не вызывает отклика. Я для него — работа, задание, обязанность. Красивая обязанность, но не более. Или может даже не красивая. Просто обязанность. |