Книга Хозяйка забытой усадьбы, страница 166 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»

📃 Cтраница 166

Но это случиться в любую минуту, терять бдительность больше нельзя.

Звенящую тишину нарушило покашливание господина Горганза, присутствующие ожили, словно получили какой-то сигнал.

Гости Грегори демонстративно поправляли манжеты, доставали карманные часы, двигали приборы на столе, лишь бы не привлекать внимания к своему синхронному жесту.

– Контролируй себя, Проклятый тебя подери, – прошипел Беранже, сидевший ко мне ближе всех.

Я закусила губу и оглядела сидевших за столом. Мортензи, заметив мой взгляд, закатил глаза, а Фабио нахмурился.

Может, дознавателя нам и удалось провести, я искренне сомневалась, что Дантесоль поделился с ним, сведениями обо мне, но вот сам Грегори понял все прекрасно.

Это читалось в его сузившихся глазах.

Однако он не выглядел расстроенным, даже скорее наоборот. На его пухлых губах расцвела злая усмешка. Дантесоль был доволен.

Неудивительно.

Вошедшая в силу королева – это ли не самый сказочный подарок?

Грегори демонстративно перевел взгляд с меняна королевского дознавателя и обратно, как бы говоря: «Видишь, Манон, ты висишь на волоске».

Изольда, наконец, снова обретшая дар речи, в поисках защиты обратилась к мужу:

– Грегори, сделай что-нибудь!

Дантесоль равнодушно посмотрел на нее:

– Иза, – ответил он. – Где твои манеры?

– Но…

Грегори чуть склонился к жене и прошептал ей что-то. По губам я смогла прочитать только: «Не вынуждай меня…», а остальное осталось тайной.

Сестра побледнела и замотала головой.

И с этого момента она только молчала, уткнувшись в свою тарелку, лишь изредка бросая на меня взгляды, полные злобы.

Дантесоль тем временем дал отмашку прислуге разносить еду и поднял первый тост за «долгожданную встречу».

Общие блюда, стоявшие на столе, я игнорировала, пила только воду и ковырялась только в той тарелке, что поставил передо мной лакей, которому можно было доверять.

Приготовлено было отменно, но мне кусок в горло не лез, потому что Грегори начал свою игру. Обращаясь то к одному гостю, то к другому, он отравлял своими мерзким вопросами все вокруг. Прикрываясь вежливыми фразами, он намекал на те или иные обстоятельства, которые заставляли людей давиться, краснеть, вытирать пот.

Это было гадко.

Всем есть, что скрывать, но публично унижать людей…

Но таков был метод Дантесоля.

Я только крепче стискивала вилку и нож, удерживая самоконтроль.

И к моменту, когда перед очередной сменой блюд гостям было предложено размять ноги и полюбоваться на оранжерею лорда-герцога, я опасалась, что все-таки не выдержу.

А это Грегори еще не добрался до меня.

Так что я с удовольствием воспользовалась возможностью встать из-за стола перед десертом, тем более, что по правилам хорошего тона стоило оставить лордов в мужском обществе.

Изу Дантесоль отослал, судя по всему в резкой форме, потому что она, взметнув юбками, стремительно покинула зал, и я только порадовалась этому факту.

У меня было около двадцати минут, чтобы произвести первичную разведку. После десерта у меня будет не так много времени, чтобы успеть улизнуть. Нужно было понять уже сейчас, в каком направлении мне следовало двигаться.

Очень хотелось поискать глазами фигуру Рина, он же где-то рядом, но я опасалась выдать его.

Обходя оранжерею, заполненную ароматами цветущих кустов, я представила,как было бы чудесно, если бы я могла так же, как и Сангриено, дотянуться до него, хотя бы магией. И тут же почувствовала теплый отклик, ошеломивший меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь